Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quitté l’hémicycle car lorsque quelqu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Monsieur le ministre, vous avez déjà en partie répondu à la question que je voulais poser, mais je dirai seulement que le sénateur Mercer a vu juste lorsqu'il a dit au début que je nous félicitais, notre gouvernement, vous et moi-même, car lorsque quelqu'un fait bien son travail, on doit le féliciter.

Senator Plett: Minister, you have already alluded to part of what I was going to ask, but I will just say this: Senator Mercer very rightly stated at the beginning that I was patting you, our government and myself on the back because when someone does a good job, they need to be commended for that.


Une telle modification visait essentiellement à bénéficier au contrevenant, en ce sens qu'il n'aurait pas à passer la nuit en prison pour une vétille, car lorsque quelqu'un comparaît devant un juge, dans certains cas du moins, c'est automatique.

That was done in essence to benefit the offender, in that the offender would not have to spend the night in prison for basically nothing, because when they appear before the judge, in some cases at least, it is automatic.


Je trouve regrettable que M. Nattrass se soit exprimé et qu’il ait ensuite quitté l’hémicycle, car lorsque quelqu’un pose des questions, il est toujours bon d’écouter les réponses, même venant d’un commissaire qui a l’expérience de nombreuses élections et a été élu au Parlement européen plusieurs fois; et je puis vous assurer, Mesdames et Messieurs, qu’il est bien plus difficile d’être élu au Parlement européen avec le système italien qu’avec celui du Royaume-Uni.

I find it regrettable that Mr Nattrass spoke and then left the Chamber, because when one asks questions it is a good idea to listen to the answers, even from a Commissioner who has been through many elections and has been elected to the European Parliament several times; and I can assure you, ladies and gentlemen, that it is much more difficult to be elected to the European Parliament under the Italian system than it is in the United Kingdom.


Nous n'avons pas de données statistiques, car lorsque quelqu'un vient pour un court séjour, nous ne les enregistrons pas comme parents ou grands-parents.

We don't have it statistically, because when somebody comes to visit, we don't record them as parents or grandparents.


Quel magnifique discours: entrer ici et prononcer quelques vérités bien senties, soutenir que les dirigeants et parlementaires européens n’écoutent pas les peuples d’Europe – à ce point, deux cents d’entre vous se sont levés et ont quitté l’hémicycle.

What a wonderful speech that was: coming into this Chamber and telling a few home truths and pointing out that European parliamentarians and leaders are not listening to the peoples of Europe – at which 200 of you got up and walked out of the room.


Je voudrais dire un mot à M. Bloom, qui est un représentant de mon pays. Il a déjà quitté l’hémicycle après avoir fait un discours ridicule à propos de «carottes filandreuses» ou quelque chose du genre; il est ensuite parti sans avoir la courtoisie d’écouter la suite du débat.

I want to say one word to the absent Mr Bloom from my country, who made a silly speech about ‘knobbly carrots’ or something and then walked out and did not have the courtesy to listen to the rest of the debate.


Vous serez tous d'accord - à droite comme à gauche de cet hémicycle - car lorsqu'on aborde le thème de la drogue, vous vous limitez à de petites divergences d'opinion. Aucun groupe n'a en effet le courage de proposer des stratégies alternatives.

You will all agree – right as well as left – because when we discuss drugs you restrict yourselves to having simple differences of opinion, and no group is brave enough to put forward alternative strategies.


Les députés qui avaient quitté la Chambre n'ont pas pu y revenir, car lorsqu'ils l'ont quittée, la présidence ne s'était pas levée pour lire la motion principale.

The members who had left the Chamber did not have an opportunity to return because when they left the Chair had not risen to read the main motion.


En conclusion, je voudrais donner à mon propos une orientation un peu plus personnelle. En tant que membre de cette Assemblée, j'ai été atterré lorsqu'environ deux cents députés ont quitté l'hémicycle au moment où M. Kim Dae Jung devait prendre la parole.

Finally, on a slightly more personal note, as a member of this Parliament I was dismayed when around 200 Members filed out as Kim Dae Jung was about to speak.


Une fier Canadien de Skinner's Pond, dans l'Île-du-Prince-Édouard, a dit que «lorsque quelqu'un quitte son pays volontairement, il le fait librement, mais que si sa situation l'y contraint, c'est autre chose».

As a proud Canadian from Skinner's Pond, Prince Edward Island, once said, " If a person leaves this country because he wants to, that is entirely his free choice; but if he is forced to leave this country because circumstances will not allow him to pursue his honourable goals, that is another matter'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quitté l’hémicycle car lorsque quelqu ->

Date index: 2024-03-23
w