Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quiconque possédait des bovins pouvait obtenir " (Frans → Engels) :

À une certaine époque, quiconque possédait des bovins pouvait obtenir un prêt pour n'importe quel montant de la banque qui le défendait.

There was a time that if anyone had cattle, the banks would loan them any amount of money and the banks would stand behind them.


Il est maintenant évident que le premier ministre a simultanément exercé des pressions pour obtenir un prêt pour l'Auberge Grand-Mère et négocié la vente des actions qu'il possédait dans un golf adjacent, dont la valeur pouvait être affectée par ce même prêt.

It is now clear that the Prime Minister was simultaneously involved in lobbying to secure a loan for the Auberge Grand-Mère and in negotiating the sale of shares in a adjacent golf course, the value of which could have been affected by these same loans.


Quiconque souhaitait visiter l'île était légalement tenu d'obtenir une autorisation écrite préalable du ministre des Transports, autorisation à laquelle le ministre pouvait rattacher des conditions.

There were legislated requirements for prior written authorization from the Minister of Transport for anyone wishing to visit the island, and the minister could attach terms and conditions.


Une aide de l'État était nécessaire pour FHB qui, contrairement à beaucoup d'autres banques de Hongrie, ne possédait pas de société-mère dans la zone euro et ne pouvait par conséquent pas obtenir de financement bon marché de la Banque centrale européenne (ci-après la «BCE»).

FHB required State support because, unlike many other Hungarian banks, it did not have a parent company in the Eurozone and thus could not obtain cheap funding provided by the European Central Bank (hereinafter ‘ECB’).


Cette dernière s’est plainte auprès de moi du manque d’équité de cette suspension, en invoquant essentiellement le fait qu'elle ne possédait pas certains des renseignements demandés par la Commission et qu’elle ne pouvait donc pas les lui fournir, bien qu'elle lui ait proposé dès le départ d'obtenir ces renseignements auprès de tiers.

The notifying party complained to me about the lack of fairness of the suspension of proceedings, arguing essentially that it did not possess some of the information requested by the Commission and therefore could not provide it, although it had initially offered to the Commission to obtain such information from third parties.


Je comprends cela aussi. Mme Rose-Marie Ur: Monsieur Wells (1235) M. Stewart Wells: Je pense que le parallèle, avec l'exemple de l'ESB, est que si l'ACIA était sur le terrain en train de mettre ces troupeaux en quarantaine sans le dire à quiconque c'était un secret d'État; la presse ni personne ne pouvait obtenir d'information là-dessus.

Mrs. Rose-Marie Ur: Mr. Wells (1235) Mr. Stewart Wells: I think the parallel, though, to the BSE example is if CFIA was out there quarantining herds but not telling anybody it was a state secret; the press couldn't get the information and no one else could get it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque possédait des bovins pouvait obtenir ->

Date index: 2024-07-28
w