Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui était jadis purement " (Frans → Engels) :

Mais en pratique, le Président était nommé par le premier ministre au pouvoir. À partir de 1953 et jusque dans les années 1980, le Président était choisi en consultation avec le chef de l'opposition, ce qui nous donne l'impression que le processus de consultation était parfois purement symbolique.

From 1953 until the 1980s, the Speaker had been chosen in consultation with the leader of the opposition, and one gets the impression that this was sometimes a perfunctory consultation.


Enfin, la politique énergétique, qui était jadis purement basée sur des intérêts nationaux, prend une dimension européenne.

Finally energy policy, which was previously based purely on national interests, is shifting to a European level.


Nous venons d’opérer une vaste réforme de la police et, d’après le dernier sondage d’opinion - réalisé par l’institut Gallup -, la police s’en sort avec un taux de confiance de 86 %, un chiffre qui était jadis de 5 %.

We just had a huge police reform and, according to the last poll we took – a Gallup poll – the police came out with an 86% confidence rating, a figure which used to be 5%.


Ce scénario est tout différent de ce qu’il était jadis, lorsque les inventeurs et les spéculateurs ont essayé d’attirer les clients dont le pouvoir d’achat était le plus élevé vers leurs nouveaux moyens de transport.

This scenario could not be more different from the initial days, when inventors and speculators tried to entice those customers with the greatest purchasing power to buy their new means of transport.


Ce scénario est tout différent de ce qu’il était jadis, lorsque les inventeurs et les spéculateurs ont essayé d’attirer les clients dont le pouvoir d’achat était le plus élevé vers leurs nouveaux moyens de transport.

This scenario could not be more different from the initial days, when inventors and speculators tried to entice those customers with the greatest purchasing power to buy their new means of transport.


Peu importe que la problématique des droits de l'homme était jadis une affaire purement nationale, actuellement elle l'est de moins en moins.

Regardless of whether human rights issues in the past may have been treated as purely domestic considerations, increasingly now they are not.


une prise en compte accrue de la qualité alors que la quantité était jadis privilégiée.

a stronger emphasis on quality in place of the earlier stress on quantity;


La comparaison et l'intégration de ce qui était jadis des bases de données discrètes sont en augmentation.

Comparisons and integration of what were once discrete databases are on the rise.


La raison d'être du contrôle et de la gestion du système par le gouvernement, c'était jadis la sécurité.

Ensuring the safety of the system was once seen as justification for government control and management.


En proposant cette motion, j'ai souligné que le nom de la salle du Commonwealth, qui était jadis le fumoir des députés, commémore notre lien avec la communauté anglophone.

When I moved my motion, I pointed out that the Commonwealth Room, which used to be the smoking room of the House of Commons, recognizes our connection with the anglophone community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était jadis purement ->

Date index: 2022-11-19
w