Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui étaient déjà trop " (Frans → Engels) :

− (SV) Je vote contre ce rapport et pour que ce rapport soit renvoyé en commission, puisqu’il a affaibli plus encore les réformes proposées par la Commission, qui étaient déjà trop modestes et trop lentes.

− (SV) I am voting in favour of the rejection of this report and in favour of the report being referred back to the committee since it has further weakened the reforms put forward by the Commission, which were already too small in scale and too slow.


Bien que la modification de la décision sur la comitologie instaurant la procédure de réglementation avec contrôle date de juillet 2006, cette nouvelle procédure est intervenue trop tard pour être prise en compte lors des négociations tripartites sur l'ICD, négociations qui étaient déjà très complexes et conduites dans des délais extrêmement serrés.

Although the amended Comitology decision introducing the RPS procedure dates from July 2006, this novel procedure came too late to be taken into account in the tripartite negotiations over the DCI which were already highly complex and operated under extreme time pressure.


Sur la base des informations disponibles à ce stade de la procédure, l’Autorité n’était pas en mesure de déterminer si ces projets étaient correctement classés comme activités de développement préconcurrentiel ou si, au contraire, ils étaient déjà trop proches du marché pour être admissibles au bénéfice d’aides d’État.

On the basis of the information available at that stage of the procedure, the Authority was not in the position of ascertaining whether these projects were correctly classified as pre-competitive development activities or whether, on the contrary, they were already too close to the market to be eligible for state aid.


Si les négociations étaient conclues trop rapidement, les marchés déjà fragiles de certaines des nations les plus pauvres du monde auraient à faire face à une libéralisation qui pourrait avoir des conséquences très graves sur les exportations des pays ACP vers l'Union européenne et des répercussions considérables sur le financement de leurs systèmes de santé et d'éducation.

With a too speedy conclusion to the negotiations, the already fragile markets of some of the world's poorest nations would have to suffer a liberalisation that could have seriously adverse effects on ACP exports to the EU, and considerable repercussions for the funding of their health and education systems.


Dans le passé, les évaluations ont eu peu d'impact parce qu'elles étaient achevées trop tard pour influer sur les décisions clés qu'elles étaient censées documenter.

In the past, evaluations had little impact because they were completed too late to influence the key decisions they were designed to inform.


L’Allemagne a prévenu trop tard, beaucoup trop tard, malgré le fait qu’ils étaient déjà au courant, ce qui n’était pas le cas de la Belgique.

Germany notified too late, far too late, despite the fact that it already knew, which was not the case in Belgium.


Le soir même, on a entendu des ONG déclarer à la télévision que 90 000 personnes étaient affamées et que des bébés étaient déjà en train de mourir.

That very night we heard NGOs stating on the television that 90,000 were starving and that babies were already dying.


Lors de la réunion du comité consultatif, une délégation a déclaré qu'il y avait déjà trop de formulaires et que certains d'entre eux étaient superflus, alors qu'une autre délégation a recommandé de créer un formulaire supplémentaire à utiliser dans les cas où les délais prévus par le règlement ne sont pas tenus.

At the meeting of the advisory committee, one delegation stated that there are already too many forms and that certain forms are superfluous, whereas another delegation considered that an additional form should be introduced which could be used in cases where the deadlines provided for in the Regulation are not kept.


Les producteurs, dont les parts de marché dans certains pays étaient jugées trop faibles, étaient encouragés ou contraints à se retirer de ces marchés, car leur faible présence commerciale avait tendance à faire baisser le niveau des prix [annexes 63, 64; déclaration de Løgstør II, p. 90; réponse de Starpipe à la demande conformément à l'article 11, sous K (g); réponse de Pan-Isovit à la demande conformément à l'article 11, p. 28-32].

Those producers whose market shares in particular countries were considered too low were encouraged or required to withdraw from those markets because their marginal commercial presence tended to push down price levels (Appendices 63, 64: Løgstør Statement II, p. 90; Starpipe's Article 11 Reply, sub K(g); Pan-Isovit Article 11 Reply, pp. 28-32).


- les parcelles étaient déjà converties ou étaient en cours de conversion vers l'agriculture biologique,

- the parcels were already converted or were undergoing conversion to organic farming,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui étaient déjà trop ->

Date index: 2025-01-20
w