Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui équivaudrait » (Français → Anglais) :

[29] Cet objectif équivaudrait à environ 23 % dans le cadre de l'approche de la substitution.

[29] This target would be equivalent to about 23% under the "substitution approach".


Le résultat mathématique de ces dispositions équivaudrait alors à appliquer un plafond unique aux commissions d'interchange sur les opérations de paiement nationales effectuées au moyen de cartes universelles.

The mathematical result of the provisions would then be equivalent to the application of a single interchange fee cap on domestic payment transactions carried out with universal cards.


Nous ne voulons pas paraître considérer que le succès consiste à ce qu'aucun dossier ne soit jamais communiqué à l'accusé, parce que cela équivaudrait à refuser à l'accusé le droit à une défense pleine et entière, ni que tous les dossiers sont toujours communiqués à la défense, parce que cela équivaudrait à refuser au plaignant le droit à la protection de la vie privée.

We do not want to be seen as saying that success is only if no records are ever produced to the accused because that could be denying the accused their right to make a full answer and defence or that all records are always disclosed to the defence because that could be defying the complainant's right to privacy in their records.


Si nous réduisons le taux de cotisation de l'employé, cela équivaudrait, à mon avis, ou équivaudrait tout au mois en grande partie, à réduire l'impôt personnel payé par les Canadiens et les Canadiennes qui ont un revenu faible ou moyen, parce qu'une telle réduction profiterait surtout aux gens qui touchent un salaire allant jusqu'à 40 000 dollars.

If we cut employee contribution rates, that would be equivalent, in my view, or at least largely equivalent, to cutting personal income taxes for low-income and lower-middle-income Canadians because it would affect people, particularly up to the $ 40,000 level.


D'après les chiffres de 2011 sur le secteur bancaire et une estimation du montant des dépôts couverts détenus par les banques de la zone euro, le niveau cible de 1 % pour le Fonds équivaudrait à environ 55 milliards d'EUR.

On the basis of 2011 data on banks and an estimated amount of covered deposits held in banks in the euro-area, the 1% target level for the Single Resolution Fund would correspond to around 55 billion Euros.


Cette liste n’équivaudrait pas à la reconnaissance, par la Commission, de ce que l’État membre désignateur s’est conformé aux règles en matière de passation de marchés applicables à la désignation de la plate-forme d’enchères qu’il aura choisie.

Such listing would not constitute endorsement by the Commission of the compliance of the appointing Member State with any procurement rules applicable to the appointment of their chosen auction platform.


enfin, et surtout, le coût de la mise en œuvre des options 4 et 5 est prohibitif car le budget nécessaire équivaudrait à quatre à cinq fois le budget actuel de l'Agence.

Last, but not least, the cost of implementing options 4 and 5 is prohibitively high – the budget required would be four or five times as much as ENISA's current budget.


La contribution du gouvernement fédéral serait de 50 p. 100 de la mise initiale, ce qui équivaudrait à environ 18 millions de dollars, et de 50 p. 100 de la mise de la partie publique pendant 10 ans, ce qui équivaudrait à 20 millions de dollars, pour un total de 38 millions de dollars sur 10 ans.

The federal government's contribution will be 50% of the initial outlay, which would amount to approximately $18 million, and 50% of the public share over 10 years, which would be $20 million, for a total of $38 million over 10 years.


Depuis lors, la consommation dans ce secteur n'a cessé d'augmenter: au cours de la campagne de commercialisation 1999/2000, 114 millions de tonnes ont été vendues et les dernières estimations prévoient une consommation de 123 millions de tonnes pour 2005. Cela équivaudrait à un accroissement de près de 50 %.

Since then, however, feed grain consumption has been rising steadily: 114 million tonnes were sold in the 1999/2000 marketing year and the latest forecasts for 2005 point to consumption of 123 million tonnes, or an almost 50% increase.


Il est évident que, dans une Europe élargie, maintenir la règle de l'unanimité équivaudrait à entériner la paralysie.

Clearly in an enlarged Europe maintaining the unanimity rule would be tantamount to institutionalising paralysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui équivaudrait ->

Date index: 2023-04-07
w