Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte englobante
Cadre de contour
Englobant
Englober
Problème du bébé hideux
Rechapage complet
Rectangle englobant
Réalité que l'on voudrait oublier
Volume englobant
Voudrait
élément englobant

Vertaling van "qui voudrait englober " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réalité que l'on voudrait oublier [ problème du bébé hideux ]

ugly baby problem




rechapage complet [procédé de rénovation des pneumatiques englobant la bande de roulement et une partie des flancs, qui nécessite un remoulage]

remoulding (of a tyre)






rectangle englobant | cadre de contour | boîte englobante

bounding box






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, je crois comprendre que le gouvernement de la Colombie-Britannique a déjà pris des mesures pour protéger une partie du territoire que notre collègue voudrait englober dans un parc national.

Furthermore, it is my understanding that the British Columbia government has moved to protect some of the land mass that our colleague would like to see protected within a national park.


En examinant la question de l'indemnisation des victimes de l'hépatite C, le ministre de la Santé et ses homologues provinciaux ont eu à élaborer une solution à partir de paramètres très généraux, dont l'opposition voudrait sûrement entendre parler, des paramètres qui englobent le système de santé tout entier.

In looking at the question of hepatitis C compensation, the Minister of Health and his provincial counterparts had to work from some very broad terms of reference, ones I am sure the opposition would like to hear, ones which encompassed the entire health system.


On emploie l'expression d'une manière presque générique pour englober tout ce qu'une famille voudrait être, qu'il s'agisse d'une exploitation agricole familiale, d'une entreprise familiale, ou d'un retraité qui a sa famille et ses préoccupations.

It's there because it's almost a generic name that takes in anything a family wants to be, from the family farm, to a family enterprise, to someone who is retired and has his family and his concerns.


Les syndicats européens, par exemple, ont élaboré et prônent encore une solution de restructuration englobant la notion de solidarité, qui voudrait que le dommage soit réparti entre les différents sites.

The European trade unions, for example, have been working on, and still support, restructuring, which also incorporates the concept of solidarity, namely ensuring that the suffering is shared among the various plants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission voudrait-elle par conséquent indiquer pour quelle raison la valeur communautaire développée par l'ENISA est rejetée, au lieu d'élargir le mandat de cette dernière afin d'englober les futures activités prévues pour l'Autorité européenne du marché des communications électroniques?

The Commission is therefore asked: why is the Community value built by ENISA being discarded instead of expanding the mandate of ENISA with a view to encompassing the planned new activities of ETMA?


Nous souhaitons élargir nos activités afin de mieux englober le sentiment d'apprentissage tout au long de la vie et de répondre à la demande récente du gouvernement provincial, qui voudrait voir les institutions d'éducation mieux au service de leurs collectivités.

We wish to expand our activities to better encompass the sense of lifelong learning and to meet the provincial government's recent request for educational institutions to better serve their communities.


Deuxièmement, la communication de la Commission a tendance à vouloir trop communautariser, avec codécision, y compris en créant un cadre communautaire des équipements de défense qui voudrait englober, semble-t-il, l’Agence des armements.

Secondly, the Commission communication shows an excessive tendency towards communitisation, with codecision, and also by creating a Community framework for defence equipment which would apparently centre on the Arms Agency.


Je peux envisager, en fin de compte, que les trois partenaires, la province, le secteur privé et le gouvernement fédéral, participeraient à l'élaboration de l'étude, afin que le mandat soit clair, que la portée de l'étude soit claire, et qu'elle englobe tous les aspects que chacun de ces partenaires voudrait voir englobés, et ils aideraient également à la financer.

I can see at the end of the day that all three, the province, the private sector and the federal government, would be involved designing the study, so that the mandate is clear, the scope of the study is clear, and that it covers all of the points that each one of those partners would be interested in having covered and also assisting in the funding of it.


La Commission voudrait-elle indiquer dans quelle forme de coopération internationale s'inscrit le "problème des lanceurs", qui englobe Ariane, les structures de lancement et les petits lanceurs, et quel rôle y joue l'UE?

In which form of international cooperation is the ‘launchers problem’ included, with regard to Ariane, launchers’ structures and small launchers, and what is the involvement of the EU?


En ce qui concerne la proposition qui voudrait que le registre Reach englobe l'ensemble des substances mises sur le marché, et que tous les produits, à la différence des substances et des préparations, soient étiquetés, je dirai simplement qu'elle est irréalisable sur le plan pratique.

Regarding the proposal that the REACH Register should include all existing substances and that all products, unlike substances and preparations, should be labelled, all I can say is that it would be practically impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voudrait englober ->

Date index: 2025-04-12
w