Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui s’est révélé extrêmement intéressant » (Français → Anglais) :

Pourtant, des travaux de recherche montrent qu'une amélioration du niveau d'études peut se révéler extrêmement bénéfique à long terme et stimuler la croissance et l'emploi dans l'Union européenne.

However, research suggests that improving educational achievements can yield immense long-term returns and generate growth and jobs in the European Union.


B. considérant que ces informations se révèlent extrêmement utiles dans le cadre des négociations portant sur des accords internationaux et des enquêtes antidumping;

B. whereas such information is also extremely useful when it comes to international agreement negotiations and anti-dumping investigations;


Les programmes spécifiques de contrôle et d’inspection et les plans de déploiement communs qui sont mis en œuvre sous la coordination de l’AECP sont des outils efficaces et se sont révélés extrêmement utiles pour améliorer la coopération et l’échange d’informations entre États membres.

The Specific Control and Inspection Programmes and the Joint Deployment Plans implemented under the coordination of EFCA are efficient tools, and were found also to be excellent for improving cooperation and exchange of information among Member States.


– (EN) Madame la Présidente, voilà un débat qui s’est révélé extrêmement intéressant parce que nous en concluons à présent que la perte de biodiversité est un problème pour le monde développé et pour le monde en développement.

– Madam President, this has been a very interesting debate because we now conclude that biodiversity loss is a problem for the developed world and in the developing world.


D. considérant que le trucage des matchs constitue un forme de criminalité hautement lucrative, avec des sanctions et de cas révélés extrêmement faibles, et que cette pratique est dès lors utilisée par les organisations criminelles dans leurs activités illégales telles que le blanchiment de capitaux et la traite des êtres humains et le trafic de drogue;

D. whereas match-fixing is a form of crime which generates high revenues, while sentencing and detection rates are extremely low, and whereas it is therefore used by criminal organisations in their illegal activities such as money laundering and human and drug trafficking;


D. considérant que le trucage des matchs constitue un forme de criminalité hautement lucrative, avec des sanctions et de cas révélés extrêmement faibles, et que cette pratique est dès lors utilisée par les organisations criminelles dans leurs activités illégales telles que le blanchiment de capitaux et la traite des êtres humains et le trafic de drogue;

D. whereas match-fixing is a form of crime which generates high revenues, while sentencing and detection rates are extremely low, and whereas it is therefore used by criminal organisations in their illegal activities such as money laundering and human and drug trafficking;


Les spécificités des maladies rares – un nombre restreint de patients et des connaissances et une expertise limitées en la matière — font d'elles un domaine unique dans lequel une action au niveau communautaire se révèle extrêmement efficace.

The specificities of rare diseases — a limited number of patients and a scarcity of relevant knowledge and expertise — single them out as a unique domain of very high added value of action at Community level.


Même si une évaluation approfondie du programme AGIS est toujours en cours, on peut d’ores et déjà affirmer que celui-ci s’est révélé extrêmement utile et a fortement contribué à améliorer la compréhension mutuelle entre les institutions et les autorités nationales.

Although an in-depth evaluation of the AGIS programme is still under way, it can be said that this programme turned out to be very useful and has contributed considerably to improve mutual understanding among national authorities and institutions.


Même si cette façon d’agir est punissable, il se révèle extrêmement difficile d’empêcher un tel processus dans la pratique.

Even if this is punishable, it appears in practice extremely difficult to prevent such a course of events.


Les principes et l'architecture d'EQUAL, c'est-à-dire un partenariat reposant sur la responsabilisation, la coopération transnationale, l'intégration dans les politiques, l'innovation et une approche thématique, se sont révélés extrêmement efficaces pour mettre en oeuvre, à l'égard des désavantages et des discriminations, des approches globales qui restent valables pour le second tour.

The principles and architecture of EQUAL i.e. partnership with empowerment, transnationality, mainstreaming, innovation and thematic approach, have proven to be extremely effective in piloting holistic approaches to disadvantage and discrimination and therefore remain valid for the second round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s’est révélé extrêmement intéressant ->

Date index: 2024-06-22
w