Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
CTF
Complément de texte suivra
La Commission suivra cet aspect du dossier
Rectification suivra

Vertaling van "qui suivra bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Commission suivra cet aspect du dossier

The Commission will keep the issue under review




rectification suivra [ CTF ]

correction follows [ CTF ]


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que le Canada suivra bientôt notre exemple à cet égard et montrera la voie aux autres pays afin qu'ils prennent plus au sérieux la nécessité d'offrir un tel recours aux victimes du terrorisme.

I hope that Canada will soon join us in this regard and lead the way for other countries to take more seriously the need to provide such redress to the victims of terrorism.


Mais, non content des 2,4 milliards consacrés chaque année à la propagande de l’UE, vous voulez que le budget global augmente de 6 %, et nous avons cru comprendre qu’une équipe de télévision vous suivra bientôt en permanence, avec de nouveaux agents de presse, de nouveaux webmasters.

But not satisfied with the EUR 2.4 billion a year that is now being spent on EU propaganda, you want the overall budget to increase by 6%, and we understand that you personally are to have a full-time TV crew to traipse round with you, new press officers, new webmasters.


Je voudrais aussi ajouter que le gouvernement du Royaume-Uni – qui n’est pas inclus dans la présente décision de la zone de Schengen puisqu’il n’en fait évidemment pas partie – suivra très bientôt le même chemin.

I would also like to add the hope that the Government of the United Kingdom – which is not included in the present decision of the EU Schengen zone by virtue, of course, of not being a member – will also shortly follow the same path.


Le livre vert sur l’Espace européen de recherche sera bientôt discuté par la Commission et j’invite les députés à participer activement au débat qui suivra.

The ERA green paper will soon be discussed by the Commission and I would like to invite Members to actively participate in the ERA debate which ensues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces propos viennent à un moment où nous allons bientôt savoir, le 2 novembre, si la superpuissance américaine optera pour la voie de la coopération constructive et le respect des opinions d’autrui - y compris des institutions internationales - ou si elle suivra la direction opposée.

I say this at a time when we are about to find out whether, on 2 November, the American superpower will opt for the path of constructive cooperation and respect for the opinions of others, including the international institutions, or whether it will choose the opposite direction.


Suivra bientôt une mesure législative de mise en oeuvre de ces modifications.

It will soon be followed by legislation to implement these changes.


Si nous ne sommes pas résolus à relever ce défi, le dérapage du régime linguistique suivra bientôt.

If we do not resolve to take up this challenge, the linguistic regime will begin to unravel.


Une autre décision, basée sur l'article 100 C 3 et destinée à établir un modèle uniforme de visa, suivra bientôt.

A further decision, based on Article 100c(3) will follow, relating to a uniform format for visas.


Plusieurs autres nations ont suivi cet exemple et j'espère que mon gouvernement le suivra bientôt.

A number of other nations have followed their lead and I trust that my government will soon do the same.




Anderen hebben gezocht naar : canmet 2007 bientôt cent ans     complément de texte suivra     rectification suivra     qui suivra bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui suivra bientôt ->

Date index: 2022-09-19
w