Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la clé de voûte qui soutient tout l'édifice
C'est le rouage essentiel de toute la machine
Celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Cloisonnement non-porteur
Cloisonnement qui ne soutient pas de charge
Faire erreur quand on soutient...
Personne qui appuie une motion
Personne qui soutient une motion
être dans l'erreur quand on affirme...

Vertaling van "qui soutient évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Former un réseau centré sur les employés et qui stimule, soutient et canalise l'innovation et la créativité.

To be an employee-driven network that stimulates, supports and channels innovation and creativity.


faire erreur quand on soutient... [ être dans l'erreur quand on affirme... ]

be mistaken in one's arguments


c'est le rouage essentiel de toute la machine [ c'est la clé de voûte qui soutient tout l'édifice ]

the big cog that makes the wheel turn


cloisonnement non-porteur | cloisonnement qui ne soutient pas de charge

non-load-bearing bulkhead


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


personne qui appuie une motion | personne qui soutient une motion

seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre unité de la Direction générale de la politique et de la consultation, c'est celle des communications et de la consultation, qui soutient le ministère en ce qui concerne l'analyse des communications, la stratégie et les conseils en matière de communication; cette unité soutient évidemment le ministre dans ses activités.

Communications and consultation, another unit in the policy and consultation branch, also provides corporate support to the department in communications analysis, strategy, and advice, and of course supports the minister in his activities.


C'est une question importante, puisque le gouvernement soutient évidemment qu'aucun avion n'a été acheté. Mais si une personne raisonnable conclut que la seule option qui nous est offerte est un appareil hypothétique, le F-35, et que nous devons aller dans cette direction, cette même personne raisonnable présumera aussi que nous avons déjà acheté le F-35.

It is an important issue, because of course the government is asserting that no jets have been purchased, but if a reasonable person concludes that the only option available to us is a hypothetical aircraft, the F-35, and that we have to go down this road, I think a reasonable person would assert that we've actually purchased the F-35.


Honorables sénateurs, le gouvernement soutient évidemment, et avec fierté, les Jeux d'hiver de l'Arctique 2010, qui auront lieu à Grande Prairie en mars prochain.

Honourable senators, of course our government is a proud supporter of the 2010 Arctic Winter Games, which are being held in Grande Prairie next March.


Une grande partie des technologies modernes sont mises au point mort par notre propre législation, qui soutient évidemment une minorité de grandes entreprises détentrices des brevets.

Much of the modern technology is simply deadlocked by our own legislation. Of course this supports a minority of large enterprises that control the patents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan stratégique, votre rapporteur soutient évidemment pleinement la proposition du Parlement, dans le sens où le futur accord UE-CAN (de la même façon que les accords déjà signés ou en cours de conclusion avec le Mexique, le Chili, le Mercosur ou l'Amérique centrale) constitue un prélude à la signature ultérieure d'un accord global interrégional qui permettra la création, au plus tard en 2010, d'une zone euro-latino-américaine de libre-échange qui fasse contrepoids à la ZLEA.

At the strategy level, your rapporteur fully supports the proposal of this Parliament that the future EU-CAN agreement (like those already concluded or being concluded with Mexico, Chile, Mercosur and Central America respectively) should be the prelude to a later conclusion of a global interregional agreement allowing the creation of a Euro-Latin American free trade zone, a counterweight to the FTAA, by the year 2010.


Le groupe du parti socialiste européen soutient l’accord atteint avec le Conseil concernant la directive sur les services d’investissement et il soutient évidemment également le rapport sur l’harmonisation des obligations de transparence pour les services financiers.

The Group of the Party of European Socialists supports the agreement reached with the Council on the directive on investment services and, of course, it also supports the report on the harmonisation of transparency requirements for financial services.


M. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre des Finances): Madame la présidente, le gouvernement soutient, évidemment, que cette position serait contraire à la stratégie gouvernementale en matière de santé.

Mr. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance): Madam Chair, the position of the government is that, obviously, it would be inconsistent with the government's health strategy.


Mon rapport soutient évidemment le cœur de la motivation de la décision-cadre, les propositions qui visent fondamentalement à permettre aux États membres de confisquer les biens dérivés de délits principaux, comme à les obliger de sanctionner et incriminer les délits de blanchiment de capitaux sans la flexibilité offerte par les réserves que d'autres instruments juridiques précédents permettaient et qui facilitaient la tâche des criminels lorsqu'il s'agissait de contourner la loi et de contrôler les économies.

My report clearly supports the crux of the rationale behind the framework decision, with proposals that seek fundamentally to enable Member States to confiscate goods gained from serious crimes and to force them to punish offenders committing money-laundering crimes and to legislate against them, without the flexibility offered by the loopholes in previous legal instruments which made it easy for criminals to thumb their noses at the law and to control whole economies.


Cette déclaration ne soutient évidemment pas la position de nos collègues espagnols au sein de cette Assemblée, qui affirment qu'au Royaume d'Espagne, tout parti politique peut défendre ses idées quelles qu'elles soient, à une seule condition fondamentale : l'absence de violence.

This statement evidently does not support the position of our Spanish colleagues in this House when they affirm that in the Spanish Kingdom every political party can defend its ideas whatever they might be, with only one basic premise: the absence of violence.


Le gouvernement soutient évidemment que ce n'était pas un milliard de dollars.

The government will of course say that it was not a billion dollars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui soutient évidemment ->

Date index: 2022-03-24
w