Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui souhaitent nous rejoindre devraient " (Frans → Engels) :

Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes sur le terrain.

In this area it is important that we agree common objectives for what we want to achieve, with the right level of ambition, whilst being less prescriptive about the means Member States can use to deliver these results, which will make it easier to turn proposals into concrete action on the ground.


Je salue les progrès accomplis dans les négociations d'adhésion, qui devraient être conclues au premier semestre 2011, ainsi que les efforts consentis par la Commission européenne à l'égard des autres pays des Balkans occidentaux souhaitant également rejoindre l'UE.

I welcome the progress made in the accession negotiations, which should be completed by the end of the first half of 2011, as well as all the efforts made by the European Commission towards the other countries of the Western Balkans joining the EU.


Cela doit s’accompagner de la reconnaissance, comme il se doit, de la profession de chercheur car nous avons besoin de chercheurs, nous avons besoin de former de bons chercheurs, nous avons besoin de garder nos chercheurs ou de faire revenir ceux qui auraient quitté le territoire européen, ou encore de faire venir d’autres pays ceux qui souhaitent nous rejoindre.

This should be accompanied by due recognition of researchers as a separate professional category, for we need researchers, we need to train good researchers, we need to keep our researchers and bring back those who have left Europe, and we even need to invite those from other countries who wish to join us.


Cela doit s’accompagner de la reconnaissance, comme il se doit, de la profession de chercheur car nous avons besoin de chercheurs, nous avons besoin de former de bons chercheurs, nous avons besoin de garder nos chercheurs ou de faire revenir ceux qui auraient quitté le territoire européen, ou encore de faire venir d’autres pays ceux qui souhaitent nous rejoindre.

This should be accompanied by due recognition of researchers as a separate professional category, for we need researchers, we need to train good researchers, we need to keep our researchers and bring back those who have left Europe, and we even need to invite those from other countries who wish to join us.


Nous devons accueillir ceux qui souhaitent nous rejoindre dès qu'ils seront prêts.

We must welcome those who wish to join us as soon as they are ready.


Les pays qui souhaitent améliorer et approfondir les relations qu'ils ont avec nous, qui souhaitent nous rejoindre au sein de la famille européenne ne devraient par conséquent pas être surpris lorsque nous insistons pour qu'ils fassent exactement la même chose.

It should not come as a surprise to countries which want a better relationship with us, which want a closer relationship with us, which want to join us in the European family, when we insist on exactly the same for them.


Souhaitant que la Chine et Taiwan puissent rejoindre l'OMC au plus vite, nous avons tout de suite pris les dispositions procédurales internes qui s'imposent».

In order that China and Taiwan may join the WTO as soon as possible, we have immediately taken all necessary internal procedural measures to this end".


- 2 - Troisièmement, bien que je sois partisan d'une certaine souplesse, je ne pense pas que ceux qui souhaitent nous rejoindre devraient bénéficier de dérogations aux règles générales, sauf pour des périodes transitoires strictement limitées.

Third, although I am all for a measure of flexibility, I do not think that those who wish to join us should be allowed exemptions from the normal rules, except for strictly limited transitional periods.


Il est raisonnable de demander à ceux qui souhaitent nous rejoindre s'ils sont prêts à s'engager dans la voie que nous avons déjà tracée, même si nous ne nous sommes pas encore engagés formellement à aller très loin dans cette voie.

It is reasonable to ask those who wish to join us if they are prepared to go down the path that we have already sketched out, even if we have not yet formally committed ourselves to go very far down that path.


Toutefois cette question ne devrait pas modifier le rythme des négociations avec les pays qui souhaitent nous rejoindre.

But this should not affect the pace of negotiation with those who apply to join us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui souhaitent nous rejoindre devraient ->

Date index: 2022-08-22
w