Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui soient également acceptées » (Français → Anglais) :

Parallèlement, des discussions se poursuivent avec l'administration fédérale de l'aviation des États-Unis afin que les certifications accordées par les autorités réglementaires des deux tés de l'Atlantique soient mutuellement acceptées.

In parallel, discussions with the US Federal Aviation Administration (FAA) will continue to ensure that the certificates provided by regulators on both sides of the Atlantic will be mutually accepted.


Il est essentiel pour le développement des nanotechnologies qu’elles soient socialement acceptées.

Societal acceptance is a key aspect of the development of nanotechnologies.


Afin que les hautes technologies soient largement acceptées par les utilisateurs et rapidement déployées, il faut que le public comprenne et connaisse mieux les technologies génériques et que toute préoccupation en matière d’éthique, d’environnement, de santé et de sécurité soit rapidement anticipée, évaluée et traitée.

In order to ensure wide user acceptance and the prompt deployment of high-technologies, public understanding and knowledge of enabling technologies needs to be improved and any ethical, environmental, health and safety concerns anticipated, assessed and addressed at an early stage.


Nous voulons des solutions à long terme qui soient bien réfléchies, qui soient discutées à fond et qui soient également acceptées à la fois par notre peuple et par la Couronne.

We want long-term solutions that are carefully thought out, fully discussed, and agreed to by our people and the crown.


Il est conseillé d’installer les lysimètres à des profondeurs fixes mais leur installation par horizon est également acceptée.

Lysimeters shall be installed at fixed depths but installation by horizons is also acceptable.


La communauté internationale les a également acceptées et elle a invité le gouvernement à les mettre en oeuvre; le fait que ces recommandations ont été acceptées par tous les intéressés se reflète, par exemple, dans les déclarations des divers présidents qui ont été adoptées par la Commission des droits de l'homme ces dernières années.

The international community has accepted the recommendations and urged compliance, and this acceptance by all concerned is reflected, for instance, in the various chairpersons' statements that have been adopted by the Commission on Human Rights in recent years.


Ce que nous voulons, ce sont des opinions d'experts et des données rigoureuses, pas seulement une répétition du point de vue d'autres personnes, car comme l'a dit Ronald Bailey, je crois, lorsqu'une idée devient généralement acceptée, les preuves et les anecdotes qui la confirment sont également acceptées et publiées, y compris par les médias.

We'd like to get some expert opinion and solid data, not just a reiteration of other people's views, because as I think Ronald Bailey said, “Once a particular notion becomes conventional wisdom, evidence and stories confirming that conventional wisdom are easily accepted and published - and reported in the media”.


M. Liikanen a déclaré: «Il est de l'intérêt de tous de disposer de normes techniques de la meilleure qualité possible et qui soient bien acceptées par les marchés en Europe et ailleurs.

Mr Liikanen said: "It is in everyone's interest to have the best possible technical standards, widely acceptable to markets within and beyond Europe.


Je félicite l'OCDE et son Comité chargé de la politique à l'égard des consommateurs d'avoir réussi à définir des normes de protection qui soient internationalement acceptées.

I congratulate the OECD and its committee on consumer policy on their success in defining internationally accepted consumer protection standards.


La cession d'activité est la mesure corrective privilégiée par la Commission, bien que d'autres mesures destinées à modifier les conditions structurelles du marché soient aussi acceptées (la cession d'accords d'exclusivité, la cession du know how pour une technologie essentielle à la production, etc.).

The Commission's main remedy is divestiture of business, although other remedies are also accepted: divestiture of exclusive agreements or divestiture of know-how for key technology, etc.).


w