Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui seraient réellement utiles » (Français → Anglais) :

Étant donné la période de programmation, les crédits qui seront disponibles lorsque les programmes d'une durée de huit ans auront été menés à terme ne seraient pas utiles dans les programmes de développement rural en 2018 et pourraient donc être plus utilement transférés à l'appui des régimes de soutien relevant du présent règlement, comme le prévoit déjà le règlement (CE) no 637/2008.

Given the programming period, funds available after the end of the eight-year programmes would not be useful in rural development programmes in 2018, and could therefore be more usefully transferred to support schemes under this Regulation, as already provided for in Regulation (EC) No 637/2008.


Il convient de garantir que ces normes sont réellement utiles pour aider les entreprises européennes à assurer aux consommateurs un choix grâce à l’interopérabilité et à la portabilité des données.

Efforts are needed to ensure these standards are useful for supporting European concerns of assuring user choice through interoperability and data portability.


Ces nouveautés seraient également utiles pour les initiatives concernant la garantie pour la jeunesse et les stages.[22]

These new features would also be relevant to the youth guarantee and traineeship initiatives.[22]


Pour que l'étiquetage soit réellement utile aux clients cherchant à réaliser des économies d'énergie et de coûts, les degrés de l'échelle figurant sur l'étiquette devraient correspondre à des économies d'énergie et de coûts qui sont significatives pour les clients.

In order for the label to be of real use for customers looking for energy and cost savings, the steps of the label scale should correspond to significant energy and cost savings for customers.


Étant donné la période de programmation, les crédits qui seront disponibles lorsque les programmes d'une durée de huit ans auront été menés à terme ne seraient pas utiles dans les programmes de développement rural en 2018 et pourraient donc être plus utilement transférés à l'appui des régimes de soutien relevant du présent règlement, comme le prévoit déjà le règlement (CE) no 637/2008.

Given the programming period, funds available after the end of the eight-year programmes would not be useful in rural development programmes in 2018, and could therefore be more usefully transferred to support schemes under this Regulation, as already provided for in Regulation (EC) No 637/2008.


Ces nouveautés seraient également utiles pour les initiatives concernant la garantie pour la jeunesse et les stages.[22]

These new features would also be relevant to the youth guarantee and traineeship initiatives.[22]


Il convient de garantir que ces normes sont réellement utiles pour aider les entreprises européennes à assurer aux consommateurs un choix grâce à l’interopérabilité et à la portabilité des données.

Efforts are needed to ensure these standards are useful for supporting European concerns of assuring user choice through interoperability and data portability.


Ces visites, qui permettraient aux responsables de comprendre la situation de la région, seraient également utiles dans l'optique de la réinstallation et des décisions à prendre en matière d'asile.

These visits would also be useful to enable decision-makers to understand conditions in the region; useful for both resettlement and asylum decision-making.


Ces visites, qui permettraient aux responsables de comprendre la situation de la région, seraient également utiles dans l'optique de la réinstallation et des décisions à prendre en matière d'asile.

These visits would also be useful to enable decision-makers to understand conditions in the region; useful for both resettlement and asylum decision-making.


a)de faciliter, sans préjudice des articles 169 et 170 du traité, une mise en oeuvre harmonisée de la présente directive par une concertation régulière portant sur les problèmes pratiques que soulèverait son application et au sujet desquels des échanges de vues seraient jugés utiles ;

(a)to facilitate, without prejudice to Articles 169 and 170 of the Treaty, the harmonized implementation of this Directive through regular consultations on any practical problems arising from its application and on which exchanges of views are deemed useful;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seraient réellement utiles ->

Date index: 2021-06-08
w