Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sera très durement " (Frans → Engels) :

Étant donné que l'économie basée sur la connaissance sera très dynamique, il sera essentiel de bien comprendre son fonctionnement.

Given that the knowledge-based economy will be very dynamic, improving insight in its functioning will be essential.


Alors que l’Europe doit remédier à ses propres faiblesses structurelles, le monde bouge vite et sera très différent à la fin de la décennie à venir.

While Europe needs to address its own structural weaknesses, the world is moving fast and will be very different by the end of the coming decade:


Vu les progrès très rapides des États-Unis, de la Corée du Sud et de la Chine dans ce segment, qui sera très important pour la croissance dans le futur, l'industrie automobile de l'UE court le risque de perdre sa prééminence technologique notamment en ce qui concerne les véhicules à émissions nulles ou faibles.

The EU automotive industry risks losing its technological leadership in particular with respect to zero- and low-emission vehicles, with the US, Japan, South Korea and China moving ahead very quickly in this segment, which will be of particular importance for future growth.


Malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.

Unfortunately, it is now clear that this industry is being hit extremely hard by the economic crisis which is currently affecting all European countries.


Les États membres devront relever d’importants défis et plusieurs régions risquent d’être très durement touchées par la crise.

Member States will have to face substantial challenges and several regions may be hit very hard.


En outre, en raison de la faible capacité des deux interconnexions concernées et étant donné qu'il est très improbable que cette situation change avant le 1er juillet 2007, l'impact réel de cette dérogation sur le marché intérieur sera très limi.

Furthermore, due to the small interconnection capacity of the two interconnections concerned and given that that situation is unlikely to change before 1 July 2007, the practical impact on the internal market of such a derogation will be very small.


En outre, en raison de la faible capacité des deux interconnexions concernées et étant donné qu'il est très improbable que cette situation change avant le 1er juillet 2007, l'impact réel de cette dérogation sur le marché intérieur sera très limi.

Furthermore, due to the small interconnection capacity of the two interconnections concerned and given that that situation is unlikely to change before 1 July 2007, the practical impact on the internal market of such a derogation will be very small.


Du fait que l'anticorps monoclonal est également dirigé contre la protéine VP7, le test sera très sensible et très spécifique.

Because the monoclonal antibody (Mab) is also directed against the VP7, the assay will give a high level of sensitivity and specificity.


Étant donné que l'économie basée sur la connaissance sera très dynamique, il sera essentiel de bien comprendre son fonctionnement.

Given that the knowledge-based economy will be very dynamic, improving insight in its functioning will be essential.


Pour ces pays, la première période de programmation sera très brève puisqu'elle couvrira au mieux les années 2004-2006 au lieu de sept ans pour les anciens États membres.

For these countries, the first programming period will be very short, covering at most 2004-2006, as opposed to the seven years enjoyed by existing Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera très durement ->

Date index: 2021-12-23
w