Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se sentent totalement isolées " (Frans → Engels) :

21. souligne que l'application de la législation relative à la protection des minorités et des droits culturels reste un défi important au Kosovo; relève qu'il est nécessaire d'appliquer la législation relative au patrimoine culturel et à l'église orthodoxe serbe, ainsi que la stratégie et le plan d'action concernant les communautés rom, ashkali et égyptienne, dont la situation sur le terrain demeure une source de préoccupation majeure; tout en se félicitant des quelques progrès accomplis en vue d'améliorer les conditions de vie des communautés rom, ashkali et égyptienne, reste préoccupé par leur situation, étant donné que les enfants notamment demeurent vulnérabl ...[+++]

21. Stresses that implementing legislation on the protection of minorities and cultural rights remains an important challenge in Kosovo; points out the need to implement the legislation on cultural heritage and the Serbian Orthodox Church, as well as the strategy and action plan for the Roma, Ashkali and Egyptian communities, whose situation on the ground is still a major cause for concern; while welcoming the fact that some progress has been made towards improving the livelihoods of Roma, Askhali and Egyptian communities, remains c ...[+++]


Ces femmes se sentent maintenant isolées. Plus la date du référendum approche, et le Soudan votera probablement en faveur de la sécession, plus ces gens se sentent seuls.

The closer it gets to the referendum and the south voting to probably leave, these people are now feeling isolated.


Les habitants de ce pays ne doivent pas rester la seule nation totalement isolée des Balkans, et nous devons également leur accorder les privilèges liés à la liberté de voyager en Europe.

The inhabitants of this country should not remain the only totally isolated nation in the Balkans, and the privileges linked with free travel throughout Europe should also be extended to them.


I. considérant qu'en Europe, la vaste majorité des parents célibataires sont des femmes; qu'en 2001, en moyenne 85 % des parents célibataires étaient des femmes âgées de 25 à 64 ans, ce qui signifie que 5 % de la population totale des femmes étaient des mères isolées et que dans certains États membres, cette proportion atteignait entre 6 et 7,5 % (République tchèque, Pologne, Hongrie et Slovénie), voire 9 % dans d'autres (Estonie, Lettonie);

I. whereas the vast majority of single parents in Europe are women; whereas in 2001 an average of 85 % of single parents were mothers aged 25 to 64, meaning that 5 % of the overall female population were single mothers and that in some Member States single mothers accounted for 6 to 7.5 % (the Czech Republic, Poland, Hungary and Slovenia) and in others even for 9 % (Estonia, Latvia);


C’est un phénomène regrettable que des jeunes se sentent totalement isolés de la société et ne veulent plus y avoir affaire.

It is a bad thing in any case if young people feel totally isolated from society and do not want to have anything more to do with it.


En ce qui concerne la culture militaire, la principale conclusion des auteurs est que les femmes civiles qui vivent au sein de la communauté des Forces canadiennes se sentent particulièrement isolées, vulnérables et maltraitées.

In the context of this military culture, a major conclusion of the authors is that civilian women living in the Canadian Forces community experience special isolation, vulnerability and abuse.


Je voudrais ajouter - et je regrette d'avoir semé la confusion chez certains députés - que les nouveaux députés, comme moi, se sentent totalement déconcertés parce que nous parlons d'amendements à un budget que nous ne connaissions pas et que nous approuvons des amendements à un budget qui n'a pas encore été présenté.

I wish to add – and I am sorry to cause any Member uneasiness – that the new Members like myself have felt most uneasy because we are dealing with amendments to a budget which we did not know and approving amendments to a budget which has still not been presented.


- elle peut être utilisée pour couvrir plusieurs opérations, simultanées ou successives, pour autant que le total des montants en jeu pour les opérations engagées et pour lesquelles le régime n'est pas apuré, ne dépasse pas le montant de la garantie isolée;

- it may be used to cover several simultaneous or successive operations provided that the sum of the amounts involved in current operations for which the procedure has not yet been discharged does not exceed the amount of the individual guarantee;


elle peut être utilisée pour couvrir plusieurs opérations, simultanées ou successives, pour autant que le total des montants en jeu pour les opérations engagées et pour lesquelles le régime n'est pas apuré, ne dépasse pas le montant de la garantie isolée.

it may be used to cover several simultaneous or successive operations provided that the sum of the amounts involved in current operations for which the procedure has not yet been discharged does not exceed the amount of the individual guarantee.


Les cercles de détermination de la peine sont très importants, particulièrement pour les délinquants primaires, mais votre ministère doit envisager de mettre sur pied des programmes particulièrement axés sur les femmes et les jeunes filles qui se sentent totalement isolées et complètement coupées de la population en général et des services disponibles.

The sentencing circles are very important, especially for first-time offenders, but your department also has to consider developing programs relevant to young women, and women generally, who feel totally isolated and not connected to the general public and the services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se sentent totalement isolées ->

Date index: 2022-10-06
w