Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se retrouvent pris involontairement " (Frans → Engels) :

F. considérant que des minorités ethniques et religieuses – chrétiens assyriens, turkmènes chiites, shabaks chiites, yésidis, kakaï et mandéens sabéens – ont vécu ensemble pendant des siècles dans la province de Ninive (dont une grande partie est désormais sous le contrôle de l'EI); que ceux qui ne pouvaient fuir quand les combattants de l'EI se sont emparé de la province se sont retrouvés pris au piège, menacés de mort à moins de se convertir à l'islam;

F. whereas ethnic and religious minorities – Assyrian Christians, Turkmen Shi’a, Shabak Shi’a, Yazidis, Kakai and Sabean Mandaeans – have lived together for centuries in Nineveh province (a large part of which is now under the control of ISIS); whereas in that province those who were unable to flee when ISIS fighters seized the area remain trapped under threat of death unless they convert to Islam;


D. considérant que plus de 1 200 prisonniers, parmi lesquels des militants d'Al-Qaïda, se sont échappés récemment d'une prison de Taiz parce que leurs gardiens avaient déserté leurs postes après s'être retrouvés pris au milieu d'un échange de tirs entre rebelles houthistes et opposants locaux;

D. whereas more than 1 200 prisoners, including a number of Al-Qaeda militants, escaped recently from a prison in Taiz because guards deserted their posts after getting caught up in crossfire between Houthi rebels and local opponents;


Personne, parmi mes collègues qui se sont exprimés ce matin et les témoins qu'on a entendus lors des jours précédents — je dis bien personne —, n'a réussi à assurer les membres de ce comité que les honnêtes gens présents lors d'une manifestation qui, malheureusement, dégénère en émeute, ou qui se retrouvent pris involontairement dans un attroupement illégal, ne seraient pas grandement lésés avec les dispositions du projet de loi C-309.

No one among the colleagues who have spoken this morning or the witnesses we heard in previous days—and I do mean no one—has been able to assure members of this committee that honest people attending a demonstration which unfortunately gets out of hand and turns into a riot, or who involuntarily end up in an unlawful assembly, will not suffer considerable harm as a result of the provisions of Bill C-309.


13. estime que l'Union européenne a le devoir de poursuivre son action en faveur de la souveraineté de l'Iraq, mais aussi d'apporter toute l'aide humanitaire possible pour apaiser les souffrances de celles et ceux qui se retrouvent pris au piège des combats en Iraq et en Syrie; estime également que l'Union européenne doit prendre sa part en aidant les pays voisins qui accueillent des réfugiés fuyant le conflit et le mouvement insurrectionnel de l'État islamique;

13. Believes it is the duty of the European Union to continue to support the sovereignty of Iraq, as well as to provide all possible humanitarian support to ease the suffering of all those caught up in the fighting in both Iraq and Syria; further believes the European Union has a role to play in helping those neighbouring countries which are providing shelter for refugees fleeing conflict and the IS insurgency;


Bon nombre d'entre eux sont frustrés parce qu'ils se retrouvent pris à travailler dans l'industrie des services, à peu près au salaire minimum.

Many of them find themselves frustratingly stuck, as they would see it, in the service industry at close to minimum wage.


Les gens commencent à réfléchir à deux fois aux sites Web qu'ils décident de consulter, aux activités qu'ils peuvent faire, ou aux personnes avec qui ils parlent, car ils pourraient se retrouver pris dans ce très vaste filet qui se fonde sur la collecte et l'analyse des métadonnées, et être éventuellement pris pour cibles des activités du SCT.

People start to be concerned about what website they use, or what activities they do, or who they talk to because they may be caught in this very broad net that is based on metadata collection and analysis and considered potential targets of CSEC's activities.


Pour l'essentiel, l'assurance-emploi n'est rien d'autre que ce que son nom l'indique: un régime d'assurance dont le rôle est de fournir une aide financière aux Canadiens qui se retrouvent, bien involontairement, sans emploi.

At its core, employment insurance is just that: an insurance program to support Canadians when they're out of work through no fault of their own.


12. est vivement préoccupé par les dangers qui menacent les nombreuses minorités de Syrie, y compris les réfugiés venant d'Iraq, et en particulier les chrétiens, qui se retrouvent pris dans le conflit opposant le régime baathiste dominé par la minorité alaouite et l'Armée syrienne libre, dominée par la minorité sunnite, qui inclut également des éléments salafistes radicaux;

12. Is deeply concerned about the dangers posed to Syria’s many minorities, including refugees from Iraq, and in particular the Christians. who are being caught up in the fight between the minority Alawite dominated Baathist regime and the Sunni dominated, which also includes hardline Salafist elements, Free Syrian Army;


– Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les parlementaires, le débat a porté sur trois points essentiels sur lesquels je reviendrai mais, auparavant, je souhaite remercier M. von Wogau et également M. Kirkhope, qui ont remercié la Présidence française pour ce qui a été fait à l’égard des concitoyens européens qui se sont retrouvés pris dans ces tragédies de Bombay.

– (FR) Mr President, Madame Vice-President, Commissioner, honourable Members, the debate has covered three key points, which I shall come back to, but first of all, I wish to thank Mr von Wogau and Mr Kirkhope, who thanked the French Presidency for what was done for the European citizens caught up in the Mumbai tragedy.


L'enfant qui a inspiré le principe de Jordan s'est retrouvé pris dans le fouillis des règlements et des mécanismes de financement qui sous-tendent les services à l'enfance et à la famille au sein des Premières nations.

The child who inspired Jordan's principle became caught in the tangle of regulations and funding mechanisms that underpin first nations child and family services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se retrouvent pris involontairement ->

Date index: 2022-12-03
w