Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui se produirait » (Français → Anglais) :

Voilà ce qui se produirait et cela se produirait dans chaque créneau du marché, dans chaque secteur culturel.

That's what would happen, and it would happen in every niche and every cultural sector.


Il peut, notamment, en être ainsi lorsque le juge de l’Union constate que la décision portant rejet de la réclamation, le cas échéant parce qu’elle est implicite, est purement confirmative de la décision objet de la réclamation et que, partant, l’annulation de celle-là ne produirait sur la situation juridique de la personne intéressée aucun effet distinct de celui découlant de l’annulation de celle-ci (arrêt Adjemian e.a./Commission, EU:T:2011:506, point 33).

That may, in particular, be the case where the EU judicature finds that the decision rejecting the complaint, in some cases because it is implied, is purely confirmatory of the decision which is the subject of the complaint and that, therefore, the annulment of the first decision would have no effect on the legal position of the person concerned distinct from that which follows from the annulment of the second (judgment in Adjemian and Others v CommissionEU:T:2011:506, paragraph 33).


Il décrit tous les scénarios négatifs imaginables, ce qui se produirait en Chine ou au Moyen-Orient, ce qui se produirait sur le plan politique, ce qui se passerait dans le domaine de l'immigration ou les conséquences de la diminution des ressources en eau, le tout contribuant à l'instabilité du monde entier.

It goes through every imaginable bad scenario you could consider from what happens in China or the Middle East, what happens politically, what happens in immigration or what happens with increasing water scarcity, all of which will contribute to instability throughout the world.


La Commission a examiné les effets que l’acquisition envisagée produirait sur la concurrence, notamment sur les marchés des connecteurs électroniques pour applications industrielles, le transport non automobile, y compris les véhicules utilitaires, et pour l’aérospatial et la défense, domaines dans lesquels les deux entreprises exercent leurs activités.

The Commission examined the competitive effects of the proposed acquisition, notably in the markets for electronic connectors for industrial applications, non-automotive transportation including commercial vehicles, and aerospace and defence, where both companies are active.


Ø Les États membres éliminent toutes les restrictions injustifiées ou disproportionnées qui existent encore et évaluent les avantages économiques que produirait la suppression d’exigences justifiées.

Ø Member States eliminate all remaining unjustified or diproportionate restrictions and assess economic benefits of eliminating justified requirements.


Une confiance accrue des consommateurs dans le commerce électronique transfrontière produirait des économies supplémentaires, évaluées à environ 0,02 % du PIB de l'Union européenne soit 2,50 milliards d'euros[31].

Increased consumer confidence in cross-border electronic commerce would generate additional economic benefits, estimated at approximately 0.02% of the European Union's GDP (i.e. EUR 2.5 billion[31]).


De ce fait, la Commission peut prendre la mesure en question lorsqu'elle estime que, tout bien considéré, le fait de suspendre son application produirait, par exemple, des effets négatifs irréversibles sur le marché.

Hence, the Commission may take the measure where it considers on balance that suspending its application would for instance provoke irreversible negative market effects.


Les résultats montrent que la réalisation des projets identifiés par le groupe, combinée avec plusieurs des mesures relevant de la politique commune des transports, telles que la tarification de l'usage des infrastructures et l'ouverture à la concurrence du transport ferroviaire de marchandises, produirait des bénéfices substantiels du point de vue du gain de temps, de la réduction des émissions et de la congestion, de l'amélioration de l'accessibilité des États membres périphériques et des nouveaux États membres ainsi que du bien-être collectif.

The results show that carrying out the projects identified by the Group, combined with several of the measures under the Common Transport Policy, such as charging for the use of infrastructure and opening up rail freight to competition, would produce significant benefits in terms of time savings, lower emissions and less congestion, better access to peripheral Member States and to the new Member States, and greater general well-being.


Après avoir étudié les effets que l'opération produirait en Europe sous l'angle de la concurrence, la Commission a conclu que cette prise de contrôle ne poserait aucun problème.

The Commission assessed the competitive impact of the transaction in Europe and found that it would not give rise to any competition concerns.


L'opération envisagée produirait des effets principalement sur les marchés des poids lourds et des autobus/autocars.

The proposed operation produces its main impact in the sectors of heavy trucks and buses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se produirait ->

Date index: 2025-02-01
w