Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se faisait auparavant était " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas parce que ce qui se faisait auparavant était absolument odieux, mais simplement parce qu'il y avait place pour une amélioration marquée.

It's not because what was being done before that was totally terrible, but simply because there was room for marked improvement.


Lorsque le Conseil européen de Barcelone a demandé la mise au point de l'indicateur, il faisait observer que l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge était une contribution importante aux compétences de base et faisait partie intégrante des droits inaliénables de tout citoyen européen.

When the Barcelona European Council called for the establishment of the indicator, it also observed that the teaching of at least two foreign languages from a very early age was an important part of the basic skills – part of the birthright of all European citizens.


Elle vise à permettre aux parlementaires de se réunir à la Chambre pour discuter du budget au moment de son élaboration, contrairement à ce qui se faisait auparavant lorsqu'on discutait du budget seulement une fois qu'il était déposé.

It was to give parliamentarians an opportunity to gather in the House to debate the budget during its formulation process as opposed to the previous practice of having a budget debate after the tabling of the budget.


La Commission a constaté que, soit BI, soit Merial était un opérateur puissant sur ces marchés, tandis que l'autre lui faisait déjà concurrence ou était en train de développer un produit concurrent.

In these markets, the Commission found that either BI or Merial was a strong player in the market, while the other was either already competing or developing a product in order to do so.


Le Tribunal a, en outre, précisé, aux points 122 et 118 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que les marques dont l’enregistrement était demandé étant constituées par la présentation d’un produit, il n’existait pas d’obstacle linguistique à leur enregistrement et que c’était donc, en principe, dans toute la partie de la Communauté où le caractère distinctif intrinsèque faisait défaut qu’il convenait d’établir l’acquisition du caractère distinctif par l’usage pour que ces marques puissent être enregistrables en vertu de l’ar ...[+++]

The Court stated further, at paragraphs 122 and 118 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that since the marks for which registration was sought consisted of the presentation of a product, there was no language barrier to their registration and it was, therefore, in principle, in all parts of the Community where the inherent distinctive character was missing that the acquisition of distinctive character through use had to be established in order for those marks to be registered in accordance with Article 7(3) of Regulation No 40/94.


Le sénateur Baker : Dans ce cas, doit-on en conclure que ce que faisait Revenu Canada auparavant était contraire à la loi?

Senator Baker: If it was, does that verify that what Revenue Canada was doing prior to that was contrary to law?


Auparavant, cette utilisation ne faisait pas l’objet d’une réglementation au niveau communautaire.

This has not previously been regulated at Community level.


SKL-M faisait auparavant partie de Lintra-Beteiligungsholding GmbH, holding regroupant alors huit sociétés.

SKL-M belonged previously to Lintra-Beteiligungsholding GmbH, a holding of then eight companies.


Ce plafonnement à 75 % allait dans le sens d'une rigueur accrue par rapport à ce qui se faisait auparavant dans le secteur agricole.

This 75 % limitation constituted a more restrictive approach than had previously been applied in agriculture.


Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.

Previously, an EU citizen wishing to stand for election in another Member State of which s/he was not a national had to provide certification from their Member State of citizenship that they were not disqualified from standing in European Parliamentary elections in that state, As of the 2014 elections, when an EU citizen submits his/her application to stand for election, s/he shall provide a declaration instead of the certification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se faisait auparavant était ->

Date index: 2021-04-04
w