Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui s'est produit était inacceptable " (Frans → Engels) :

Le Dr Barry Rubin s'est dit contre; le Dr Robert Zivadinov nous a dit que c'était inacceptable; et le Dr Andreas Laupacis, de l'Université de Toronto, nous a aussi dit que c'était inacceptable.

One said it is a human rights issue that they are not receiving it; Dr. Barry Rubin spoke against it; Dr. Robert Zivadinov said it was unacceptable; and Dr. Andreas Laupacis, from the University of Toronto, said it was unacceptable.


Étant donné que le volume des ventes bénéficiaires du produit similaire par type de produit était supérieur à 80 % du volume total des ventes de ce type et que le prix moyen pondéré de ce type de produit était supérieur ou égal au coût de fabrication, la valeur normale a été déterminée sur la base du prix intérieur réel correspondant à la moyenne pondérée des prix de toutes les ventes intérieures de ce type de produit effectuées pendant la période d’enquête, que ces ventes aient été bénéficiaires ou non.

Since the volume of profitable sales of the like product per product type represented more than 80 % of the total sales volume of that type and where the weighted average price of that type was equal to or above the cost of production, normal value was based on the actual domestic price, calculated as a weighted average of the prices of all domestic sales of that type made during the IP, irrespective of whether these sales were profitable or not.


Je crois que cela permettrait de faire comprendre aux Acadiens que nous les respectons, que nous les considérons comme des partenaires à part entière dans notre grand pays et que ce qui s'est produit était inacceptable.

I think that would go a long way toward saying to the Acadian people that we respect them, that they are equal partners in this great country of ours, and that what happened was very wrong.


Le Conseil européen de Lisbonne a abouti à la conclusion qu'il était inacceptable que, dans l'Union, tant de personnes vivent au-dessous du seuil de pauvreté et soient touchées par l'exclusion sociale, et il a donc jugé nécessaire de prendre des mesures pour réaliser un progrès décisif dans l'éradication de la pauvreté en fixant des objectifs appropriés.

The Lisbon European Council concluded that the number of people living below the poverty line and in social exclusion in the Union was unacceptable and therefore deemed it necessary to take steps to make decisive progress in the eradication of poverty by setting adequate objectives.


Les conseils de Declan O’Byrne ont indiqué à la juridiction de renvoi que ce n'était que durant l'été de l'année 2002 qu'il leur était apparu clairement pour la première fois que le fabricant du produit était en réalité APSA et non pas APMSD.

Legal counsel for Declan O’Byrne indicated to the referring court that it was not until the summer of 2002 that it became clear to them for the first time that the producer of the product was in fact APSA and not APMSD.


L'autorité norvégienne de l'audiovisuel a fait savoir à TVNorge AS que la faible proportion d'oeuvres européennes était inacceptable et a demandé à cet organisme de radiodiffusion de lui soumettre un rapport indiquant comment il pensait, à l'avenir, augmenter la proportion d'oeuvres européennes.

The Norwegian Mass Media Authority has informed TVNorge AS that the low proportion of European works is unacceptable, and has asked the broadcaster to submit a report on how it plans to increase its proportion of European works in the future.


Néanmoins, les autorités norvégiennes ont informé l'organisme de radiodiffusion qu'une proportion aussi faible d'oeuvres européennes était inacceptable.

The Norwegian Authorities have informed the broadcaster that such a low proportion of European works nevertheless is unacceptable.


Cette proposition était inacceptable dans la mesure où elle mettait en cause l'un des principes fondamentaux de la convention, qui est celui de la confiance mutuelle entre États, et suivant lequel une décision rendue dans un État membre ne peut faire l'objet d'une révision au fond dans l'État membre requis (se reporter à cet égard à l'article 18).

That proposal was unacceptable in so far as it called into question one of the fundamental principles of the Convention, the mutual confidence between the States pursuant to which the substance of a judgment given in a Member State may not be reviewed in the Member State in which recognition is sought (see Article 18 in this connection).


Les resultats statistiques suivants ont ete obtenus : En ce qui concerne le whisky : Suntory Red Special Malt and Grain (2.350 yen) - 12,4 % des personnes interrogees pensaient que le produit etait importe - 33,3 % des personnes interrogees repondaient qu'il s'agissait de "scotch" - 37,4 % des personnes interrogees repondaient qu'il s'agissait de whisky de qualite speciale ou de premiere qualite - 4,4 % seulement declaraient que le produit etait fabrique a base de malt et de grain - 54,5 % declaraient que le produit etait fabrique a partir de ble - 24,5 % ignoraient a partir de ...[+++]

The following statistical resutls were determined : 1. - With regard to whisky : Suntory Red Special Malt Grain (Y 2,350) - 12.4 % of respondents said the product was imported - 33.3 % of respondents said it was "Scotch" - 37.4 % of respondents said it special or first-grade whisky - 4.4 % only said the product was made of malt grain - 54.5 % said the product was made of wheat - 24.5 % did not know what the product is made of - 84.4 % said they did not know the meaning of "malt grain" - 48.7 % said it was a "fully mature" product 2.


Les resultats statistiques suivants ont ete obtenus : En ce qui concerne le whisky : Suntory Red Special Malt and Grain (2.350 yen) - 12,4 % des personnes interrogees pensaient que le produit etait importe - 33,3 % des personnes interrogees repondaient qu'il s'agissait de "scotch" - 37,4 % des personnes interrogees repondaient qu'il s'agissait de whisky de qualite speciale ou de premiere qualite - 4,4 % seulement declaraient que le produit etait fabrique a base de malt et de grain - 54,5 % declaraient que le produit etait fabrique a partir de ble - 24,5 % ignoraient a partir de ...[+++]

The following statistical resutls were determined : 1. - With regard to whisky : Suntory Red Special Malt Grain (Y 2,350) - 12.4 % of respondents said the product was imported - 33.3 % of respondents said it was "Scotch" - 37.4 % of respondents said it special or first-grade whisky - 4.4 % only said the product was made of malt grain - 54.5 % said the product was made of wheat - 24.5 % did not know what the product is made of - 84.4 % said they did not know the meaning of "malt grain" - 48.7 % said it was a "fully mature" product 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'est produit était inacceptable ->

Date index: 2021-07-28
w