Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui reste toujours menacée tant » (Français → Anglais) :

73. exprime une nouvelle fois son soutien sans réserve à la Cour pénale internationale (CPI) dans son rôle visant à mettre fin à l'impunité des auteurs des crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et à rendre justice aux victimes de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocides; reste vigilant vis-à-vis de toute tentative de saper sa légitimité ou son indépendance; rappelle son rôle essentiel dans le double processus de justice et de réconciliation; exhorte l'Union et ses États membres à collaborer avec la Cour et à lui apporter un soutien diplomatique et politique solide dans leurs relations ...[+++]

73. Reiterates its full support for the work of the International Criminal Court (ICC) in its role of ending the impunity of perpetrators of the most serious crimes of concern to the international community and of providing justice for the victims of war crimes, crimes against humanity and genocide; remains vigilant regarding any attempts to undermine its legitimacy or independence; recalls its vital role in the dual processes of justice and reconciliation; urges the EU and its Member States to cooperate with the Court and provide it with strong diplomatic and political support in bilateral relations and in all forums, including the U ...[+++]


Leur développement est crucial pour le traitement de volumes de marchandises toujours croissants, tant par le biais de la navigation côtière en Europe qu'au moyen de navires océaniques pour le reste du monde.

Their development is essential to cope with the ever-increasing volume of goods traffic, both via coastal navigation within Europe and via maritime navigation to and from the rest of the world.


24. souligne fermement que l'objectif ultime, dès l'arrivée d'un mineur non accompagné sur le territoire européen, doit être la recherche d'une solution durable pour lui, dans le respect de son intérêt supérieur; rappelle que cette recherche doit toujours commencer par l'examen des possibilités de réunification familiale, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne, pour autant qu'il en aille de l'intérêt supérieur de l'enfant; souligne que l'aide du mineur non accompagné peut en principe être sollicitée pour la recherch ...[+++]

24. Stresses firmly that the ultimate aim, once an unaccompanied minor has arrived in EU territory, must be to seek a durable solution for him/her, which respects his/her best interests; recalls that efforts to achieve this must always begin with an examination of the possibilities of family reunification, in and outside the EU, provided that this is in the child’s best interests; stresses that in principle the minor can be asked to help in searching for family members, but that there must not be any obligation to cooperate as a det ...[+++]


Le patrimoine culturel européen, dans toutes ses dimensions, doit, par tous les moyens, être préservé et diffusé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union, sans dénier qu’il est tout à fait souhaitable d’adopter une attitude aussi ouverte que possible vis-à-vis de toute autre culture, ce qui a du reste toujours été la marque de fabrique de l’Europe.

The European cultural heritage, in all its dimensions, must, by every means, be preserved and disseminated both within and outside the Union, without denying the fact that it is wholly desirable to take as open an attitude as possible to every other culture, which has, moreover, always been the hallmark of Europe.


On aide les travailleurs âgés à se recycler et c'est tant mieux, mais il reste toujours 20 p. 100 des gens mis à pied qui sont trop âgés pour être recyclés.

We are helping older workers re-enter the workforce, and that is fine, but 20% of the people who were laid off are too old to re-enter the workforce.


Maintenant que nous avons atteint ce stade, je crains qu’il nous reste peu de solutions pour sauver le thon, mais nous pouvons encore en utiliser une: nous devons tout mettre en œuvre pour inscrire le thon sur la liste CITES en tant qu’espèce menacée d’extinction et, de ce fait, nous pourrons garantir son avenir en interdisant sa commercialisation.

Now that we have reached this point, I fear that we have few solutions left to save the tuna, although there is one that we can still use: we must work to have the tuna included on the CITES list as an endangered species and thereby, by banning its commercial use, guarantee its future.


Voilà pourquoi son intégration à l’Union européenne, en tant que processus de retour à la normalité démocratique de notre pays, a été et reste encore un objectif stratégique de la société roumaine et cet objectif a toujours fait l’objet d’un large consensus politique et civique.

That is why its integration into the European Union, a process of returning to democratic normality for our country, has been and still is a strategic objective of Romanian society, and this objective has always been the subject of a broad political and public consensus.


Toutefois, à l'exception d'une seule espèce peu exploitée dans le passé, tous les stocks sont encore très loin d'être reconstitués. En effet, les baleines représentent une composante fragile dans l'équilibre biologique de la faune marine, qui reste toujours menacée tant par une réouverture incontrôlée de la chasse que par d'autres activités humaines telles que la pollution.

Whales are a fragile component in the marine fauna/equilibrium, which remains threatened both by any uncontrolled resumption of whaling and by other human activities such as pollution.


Tant que ce droit ne sera pas clairement consacré dans la Déclaration des droits, la Charte et d'autres textes, nos libertés seront toujours menacées.

Until we ensure these rights to property in the bill of rights, the charter and many other pieces of legislation, our freedoms will always be in jeopardy.


Les trois doivent travailler main dans la main, toujours avec la ressource en point de mire. Tant que cette relation de travail reste stable, et tant que les pêcheurs restent disposés à investir dans cette relation parce qu'elle leur rapporte, la ressource est protégée.

As long as that working relationship is stable, and the fishermen are willing to invest in this and they believe they will maintain benefit from it, you can protect the resource.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reste toujours menacée tant ->

Date index: 2021-12-11
w