Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ressort aussi clairement " (Frans → Engels) :

Il ressort toutefois clairement des faiblesses identifiées qu'il convient d'améliorer et de renforcer l'application de la directive à plusieurs égards, ce que la Commission continuera de promouvoir.

It is clear, however, from the weaknesses identified that there is a need to improve and strengthen the application of the Directive in several aspects and the Commission will continue to promote this.


Ce qui ressort aussi clairement du débat, c’est que nous avons besoin de continuité et de réforme dans la mise en œuvre de la politique.

What also clearly emerges from the debate is that we need both continuity and reform in policy delivery.


G. considérant, comme il ressort aussi clairement de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, que l'on assistera sans nul doute à une augmentation de la mobilité des patients et des prestations sanitaires transfrontalières et que cette évolution, associée au renforcement du marché intérieur, aura des répercussions de plus en plus importantes sur les systèmes de santé nationaux, lesquelles ne doivent pas mettre en danger les principes et les objectifs de ces derniers,

G. whereas, as is also clear from the case-law of the Court of Justice of the European Communities, there is evidence of an increase in patient mobility and in the trans-frontier use of health services, and whereas this trend, together with the consolidation of the single market, will have increasing repercussions on the national health systems, the aims and principles of which must not be put at risk as a result,


G. considérant, comme il ressort aussi clairement de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, que l'on assistera sans nul doute à une augmentation de la mobilité des patients et des prestations sanitaires transfrontalières et que cette évolution, associée au renforcement du marché intérieur, aura des répercussions de plus en plus importantes sur les systèmes de santé nationaux, lesquelles ne doivent pas mettre en danger les principes et les objectifs de ces derniers,

G. whereas, as is also clear from the case-law of the Court of Justice of the European Communities, there is evidence of an increase in patient mobility and in the trans-frontier use of health services, and whereas this trend, together with the consolidation of the single market, will have increasing repercussions on the national health systems, the aims and principles of which must not be put at risk as a result,


G. considérant, comme il ressort aussi clairement de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, qu'on assistera sans nul doute à une augmentation de la mobilité des patients et des prestations sanitaires transfrontalières et que cette évolution, associée au renforcement du marché intérieur, aura des répercussions de plus en plus importantes sur les systèmes de santé nationaux, lesquelles ne doivent pas mettre en danger les principes et les objectifs de ces derniers,

G. whereas, as is also clear from the case-law of the Court of Justice of the European Communities, there is evidence of an increase in patient mobility and the trans-frontier use of health services, and whereas this trend, together with the consolidation of the single market, will have increasing repercussions on the national health systems, whose aims and principles must not be put at risk as a result,


La grande importance que le Conseil attache à cette lutte ressort aussi clairement du nombre de réunions que diverses formations du Conseil et le Conseil européen ont consacrées et consacreront à ce sujet sous la présidence belge.

It is clear from the many meetings that the various Council formations and the European Council have held and will hold on this issue under the Belgian Presidency that the Council attaches a great deal of importance to this fight.


Il ressort toutefois clairement des réponses que la Commission a reçues à sa première communication que certaines restrictions en matière de choix et d'accès existent toujours.

It is clear from the responses the Commission received to its first Communication that certain access and choice restrictions still remain today.


Pour ce qui est de l'article 14, la Commission est d'avis que lors d'une éventuelle révision future du règlement, il conviendrait de clarifier le fait que le régime linguistique posé à l'article 8 s'applique aussi à la signification ou notification par voie postale (ce qui ne ressort pas clairement de l'énoncé actuel du règlement).

With respect to Article 14, the Commission considers that in a possible future revision of the Regulation it should be clarified that the language rules of Article 8 also apply for service by post (which is not clear from the current wording of the Regulation).


Il ressort donc clairement du texte qu'une personne morale ne peut pas être considérée comme "consommateur" au sens de cette directive.

It is thus clear from the text that a legal person cannot be regarded as a "consumer" within the meaning of the Directive.


Il ressort toutefois clairement du libellé de l'article 3 4 que seuls les "investisseurs" entrant dans la définition du "consommateur" sont concernés.

However, it is clear from the wording of Article 3(4) that only "investors" caught by the definition of "consumer" are concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ressort aussi clairement ->

Date index: 2024-12-25
w