Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui représentait 600 millions " (Frans → Engels) :

Au total, le concours financier de l'ISPA pour les projets en cofinancement représentait 524 millions d'euros en 2000.

In total, co-financed projects accounted for some EUR 524 million of ISPA assistance in 2000.


Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.

Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.


L'enveloppe de 600 millions d'euros de subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) est financée dans le cadre de la mesure spéciale de 1,415 milliard d'euros adoptée fin juillet par la Commission.

The €600 million grants - €300 million for education and €300 million for health - are funded under the €1.415 billion Special Measure that was adopted by the Commission at the end of July.


Facilité en faveur des réfugiés en Turquie: l'UE octroie des subventions d'une valeur de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés en matière d'éducation et de santé // Bruxelles, le 28 septembre 2016

Facility for Refugees in Turkey: EU signs grants worth €600 million to help refugees on education and health // Brussels, 28 September 2016


La Commission européenne a signé ce jour deux conventions de subventions directes d'un montant de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés syriens et leurs communautés d'accueil en Turquie dans les domaines de l'éducation et de la santé.

Today, the European Commission signed two direct grants worth €600 million to support Syrian refugees and host communities in Turkey in the areas of education and health.


Je crois que le coût représentait 600 millions de dollars sur cinq ans.

I think it was $600 million over five years.


Du jour au lendemain, une valeur en capital de 600 millions de dollars, ce qui représentait les fonds de retraite des familles, a disparu à cause d'une annonce.

About $600 million of capital value in these licences, retirement funds of these families, was lost overnight with one announcement.


Il y a eu le premier fonds d'infrastructure, dont les crédits n'ont vraiment été dégagés qu'au cours de cet exercice, qui représentait 600 millions de dollars sur cinq ans.

We had the first infrastructure fund, which really didn't come into force until this fiscal year, of $600 million over five years.


Cela représentait 600 millions de dollars de retombées économiques pour la région de Québec et depuis six mois, on attend toujours une réponse pour les contrats transitoires pour le traversier des îles de la Madeleine et pour le Smart Ship.

It also represented $600 million in economic spin-offs for the Quebec City area. The region has been waiting for six months for a decision on the awarding of transitional contracts for the Magdalen Islands ferry and for the smart ship.


Leur capacité à cette époque représentait un million d'analyses possibles alors qu'ils en sortaient à peu près 600 000 par année.

At that time period they were able to process one million analyses but were in fact doing nearly 600,000 per year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui représentait 600 millions ->

Date index: 2022-05-01
w