Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui recevaient » (Français → Anglais) :

Cependant, en termes de financement, elles recevaient moins que leur part dans la population (14,6%), mais la proportion était en hausse par rapport à 2001 (12,2%).

In terms of finance, however, they received less than their share of population (14.6%) but this was more than in 2001 (12.2%).


· Plus de huit citoyens européens sur dix déclarent qu'ils seraient davantage motivés à voter aux élections européennes s'ils recevaient plus d'informations sur les programmes et objectifs des candidats et des partis représentés au Parlement européen, sur l'impact que l'UE a sur leur vie et sur les élections elles-mêmes[16].

· More than 8 out of 10 EU citizens say that receiving more information on the programmes and objectives of candidates and parties in the European Parliament, on the impact of the EU on their lives and on the elections themselves would boost their motivation to vote in European elections[16].


En 2001, les aides directes de la PAC avaient l'impact le plus fort sur le revenu des exploitations de taille moyenne ou grande (40% du revenu), plutôt que sur celui des grandes exploitations (28%) ou des petites exploitations. Dans le même temps, environ 5% des bénéficiaires, dans les plus grandes exploitations, recevaient la moitié de tous les paiements, surtout les producteurs spécialisés dans les céréales et les éleveurs.

In 2001, the largest effect of direct CAP aids was on the income of medium-sized to large holdings (representing 40% of income) rather than on the income of large (28%) or small holdings At the same time, some 5% of recipients in the largest holdings account for half of all payments, the main beneficiaries being specialised cereal producers and cattle breeders.


H. considérant que les militants ont été arrêtés et que leurs domiciles ont été perquisitionnés sans qu'aucun mandat n'ait été présenté par les autorités; qu'il a été signalé qu'ils étaient soumis à des actes de torture physique et psychologique et recevaient des menaces de mort;

H. whereas the activists were arrested and had their homes raided without the authorities presenting any warrant; whereas it has been reported that they were subject to physical and psychological torture as well as death threats;


H. considérant que les militants ont été arrêtés et que leurs domiciles ont été perquisitionnés sans qu'aucun mandat n'ait été présenté par les autorités; qu'il a été signalé qu'ils étaient soumis à des actes de torture physique et psychologique et recevaient des menaces de mort;

H. whereas the activists were arrested and had their homes raided without the authorities presenting any warrant; whereas it has been reported that they were subject to physical and psychological torture as well as death threats;


Sur neuf PCN sondés, trois recevaient moins de 10 demandes d’informations par mois, quatre en recevaient entre 10 et 100, et seulement deux recevaient plus de 100 demandes par mois.

Of nine NCPs surveyed, three had fewer than 10 requests for information per month, four had between 10 and 100 requests, and only two had more than 100 requests per month.


Si les pouvoirs adjudicateurs et les opérateurs économiques recevaient de meilleures orientations, de meilleures informations et une meilleure aide, l'efficacité des procédures de passation de marchés publics pourrait aussi s'en trouver grandement améliorée grâce à de meilleures connaissances, une sécurité juridique accrue et une professionnalisation des pratiques en la matière.

Better guidance, information and support to contracting authorities and economic operators could also greatly contribute to enhancing the efficiency of public procurement, through better knowledge, increased legal certainty and professionalisation of procurement practices.


Si les entités adjudicatrices et les opérateurs économiques recevaient de meilleures orientations, de meilleures informations et une meilleure aide, l'efficacité des procédures de passation de marchés publics pourrait aussi s'en trouver grandement améliorée grâce à de meilleures connaissances, une sécurité juridique accrue et une professionnalisation des pratiques en la matière; ces orientations devraient leur être fournies chaque fois qu'elles s'avèrent nécessaires pour améliorer l'application de la réglementation.

Better guidance, information and support to contracting entities and economic operators could also greatly contribute to enhancing the efficiency of public procurement, through better knowledge, increased legal certainty and professionalisation of procurement practices.


La première analyse quinquennale des tendances cancérologiques du registre national irlandais, publiée en février 2002, a révélé que 50% des patients atteints d’un cancer des poumons ne recevaient aucun traitement spécifique au cancer, que 7% des leucémiques ne recevaient pas de chimiothérapie et que deux tiers des patients irlandais souffrant d’un cancer de l’estomac en phase terminale ne bénéficiaient d’aucun traitement spécifique au cancer.

The first five-year analysis of cancer trends in the Irish National Cancer Registry, published in February 2002, showed that 50% of patients with lung cancer received no cancer-specific treatment; 7% of those with leukaemia were not offered chemotherapy; two-thirds of patients in the Republic with last-stage stomach cancer received no cancer-specific treatment.


Fin 2002, plus de 18 % des foyers européens recevaient des transmissions numériques.

At the end of 2002 digital broadcasting reached almost 18% of European households.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui recevaient ->

Date index: 2023-03-15
w