Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui proviennent de travaux que nous réalisons depuis " (Frans → Engels) :

J'ai annexé quelques graphiques, qui proviennent de travaux que nous réalisons depuis deux ans au sein de nos propres industries.

I've attached some charts, because they come from a piece of work we've done over the past two years in our own industries.


Les travaux que nous faisons directement pour les corps de police, et je vais revenir sur la GRC dans un instant, sur la façon dont les données ou les échantillons nous parviennent, le contrôle qu'ils exercent en raison des contraintes financières et l'aide que nous essayons de leur fournir à l'égard des échantillons qu'ils auraient dû analyser ou la hiérarchisation des tâches de l'analyse, 70 p. 100 des travaux que nous réalisons ...[+++]

With respect to the work that we do for police agencies directly, and I will come back to the RCMP in a second, in the way that the data or the samples come to us and the control that they execute on financial restraint and the help that we try to provide them with respect to the samples that they should have analyzed or the prioritization around that analysis, 70 per cent of the work that we do for police agencies, outside of the work that comes from the RCMP, ends in an invoice that is $2,000 or less.


Soit dit en passant, en plus des travaux que nous réalisons dans les ministères, chaque fois que nous travaillons avec les Premières nations, nous tentons de rencontrer les membres de diverses collectivités autochtones.

Anecdotally, in addition to the work we do in the departments, whenever we are working with First Nations we try to meet several communities.


En ce qui concerne la politique sociale dans les conclusions du Conseil européen, je dois dire que je suis personnellement impliqué dans les travaux du Conseil européen depuis 4 ans, et que jamais auparavant nous n’avons autant parlé de la dimension sociale de la politique de Lisbonne.

As regards social policy in the European Council’s conclusions, I should say that I have been personally involved in the work of the European Council for four years now and we have never before spoken so much about the social dimension of the Lisbon Policy.


Le défi à relever consiste désormais à saisir toutes les occasions de dialogue qui se présentent à nous pour poursuivre avec succès les efforts que nous réalisons depuis longtemps en vue de rapprocher les peuples de part et d’autre de la Méditerranée.

The challenge for us now is to make use of all the appropriate opportunities for dialogue to successfully continue the long-standing efforts towards bringing the peoples on both sides of the Mediterranean closer together.


Nous réalisons ce dont nous débattons depuis des années déjà; nous accomplissons l’un des objectifs de notre plan d’action dans ce secteur.

We are doing what has been talked about for many years; we are fulfilling one of the aims of the action plan in this sector.


Tout comme vous, nous recevons de nombreuses plaintes, dont certaines proviennent de vos circonscriptions électorales et sont transmises au Parlement depuis la Commission, mais nous devons améliorer la façon dont nous traitons ces plaintes.

Like you we receive many complaints, some of which are despatched from Parliament to the Commission, from your constituencies, but what we need to build on is how to deal with those complaints.


Avant cela, je voudrais remercier chaleureusement chacun d'entre vous, vous remercier surtout d'avoir toujours soutenu, au fond, le grand travail de réforme que nous réalisons depuis dix ans.

Before doing so, however, I would like to offer you all my heartfelt gratitude, in particular for your constant support on the basic principles of the major reforms we have made in the last 10 years.


- (EN) Monsieur le Président, je peux assurer à l’oratrice précédente que nous ne sommes ni inactifs ni anémiques dans les travaux que nous réalisons au sein de l’Assemblée parlementaire paritaire.

– Mr President, I can assure the last speaker that we are neither lifeless nor anaemic in the work that we undertake in the Joint Parliamentary Assembly.


Vous êtes d'excellents témoins pour les travaux que nous réalisons aujourd'hui concernant le projet de loi C-2.

You are excellent witnesses for what we are doing here today in Bill C-2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui proviennent de travaux que nous réalisons depuis ->

Date index: 2021-06-02
w