Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont pourront convenir les parties
Guider
Guider des gens vers des zones d'attente
Guider les activités d'un jury
Ouvrier à la machine à guider
Ouvrière à la machine à guider

Vertaling van "qui pourront guider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à guider [ ouvrière à la machine à guider ]

taping-machine tender


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


guider des gens vers des zones d'attente

show people to holding areas | show people to secure zones | direct people to secure zones | guide people to holding areas


guider les activités d'un jury

manage juror activities | supervise jury activities | direct juror activities | guide jury activities


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite de cet examen, il a recommandé de commencer à chercher des participants en vue des essais cliniques. Il a aussi établi des paramètres qui pourront guider la recherche.

After doing so they recommended the launch of a request for applications for a clinical trial, and provided terms of reference to guide that research.


Les effets bénéfiques ne pourront néanmoins être obtenus que si les États membres mettent en place des stratégies pour guider la transition et résoudre les difficultés opérationnelles.

However, benefits can only fully be reaped if Member States put in place strategies to govern the transition and to address the operational challenges.


Peut-être que ces directives pourront guider le travail d'autres forces policières n'oublions ce détail essentiel qui ont le droit d'invoquer ces dispositions, telles que les forces policières provinciales.

Perhaps this can provide a framework for let's not forget it the other police forces that are entitled to use this, such as the provincial police forces.


Ces objectifs ne pourront toutefois être atteints que dans un cadre réglementaire particulier, celui de l'actuel article 299(2) du traité, dont l'esprit devra guider l'application spécifique des politiques publiques européennes, en particulier dans le secteur de l'énergie et des transports, mais aussi dans les politiques commerciales internationales en tenant impérativement compte des intérêts des RUP dans la négociation des accords de partenariat économique.

The only way of achieving these aims, however, is within the specific regulatory framework of the current Article 299(2) of the Treaty, and the spirit of that article must inform the detailed application of European public policy, particularly in the energy and transport sectors but also in relation to international trade policies, where it is vital that the interests of the ORs are taken into account in the negotiation of Economic Partnership Agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport constitue une première évaluation des progrès accomplis depuis 2001 et il décrit un certain nombre d’orientations futures qui pourront guider l’examen de la stratégie pour le développement durable qui sera présentée au cours de l’année dans une autre communication au Parlement européen et au Conseil.

This report provides an initial assessment of the progress made since 2001 and outlines a number of future orientations, which can guide the review of the Sustainable Development Strategy which will be presented in a separate Communication to the European Parliament and Council later this year.


Ce rapport constitue une première évaluation des progrès accomplis depuis 2001 et il décrit un certain nombre d’orientations futures qui pourront guider l’examen de la stratégie pour le développement durable qui sera présentée au cours de l’année dans une autre communication au Parlement européen et au Conseil.

This report provides an initial assessment of the progress made since 2001 and outlines a number of future orientations, which can guide the review of the Sustainable Development Strategy which will be presented in a separate Communication to the European Parliament and Council later this year.


On s'attend à ce que ce rapport contienne de judicieux conseils sur lesquels les gouvernements pourront se guider pour la planification du nouveau système.

His report is anticipated to have much sound advice for governments as they plan the new system.


Nous ne pouvons qu'espérer que ces dispositions pourront guider la magistrature dans le cadre de certaines décisions rendues en matière de divulgation de la preuve.

We can only hope that these provisions will provide the judiciary with guidance in decisions pertaining to evidence disclosure.


Premièrement, je ne pense pas qu'il y aura de règlements qui pourront guider le ministre responsable car il n'en est pas question dans l'article 83.

First, I do not think that any regulations will act as a guide to the minister responsible because there is nothing in clause 83 that speaks to regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourront guider ->

Date index: 2021-10-01
w