Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourrait toutefois nécessiter " (Frans → Engels) :

Le calendrier pourrait toutefois varier d’un pays à l’autre, d’où la nécessité d’une coordination très étroite au niveau européen.

However, the timing may have to differ from country to country, hence the need for a high degree of coordination at European level.


Cette discrimination pourrait toutefois n'être que d'ampleur modeste.

The scale of the required discrimination could however be relatively modest.


Elle pourrait toutefois avoir aussi des effets positifs sur le plan économique, notamment à long terme.

It could also, however, have positive economic effects especially in the long-term.


On pourrait toutefois sûrement faire valoir que la société mutuelle pourrait être plus efficace dans ses communications avec ses membres pour permettre aux gens de dire non. Ne serait-ce pas là un autre point de vue?

But certainly another argument could be that the mutual company could be more effective in its communications with its owners to allow people to say no. Would that not be another point of view?


Cela pourrait toutefois servir de norme pour le marché, et c'est au marché qu'il appartiendra de prendre la décision; le marché pourrait ainsi atteindre le niveau de divulgation approprié et la divulgation pourrait prendre encore plus d'ampleur.

However, it could set a standard for the market, and it is the decision of the market whether or not it does, that would help this market to reach proper levels of disclosure and grow from there.


Comme toutes les mesures législatives, elle pourrait toutefois nécessiter certains changements.

As with all legislation, there are some changes we need to look at.


Un soutien supplémentaire pourrait toutefois être apporté pour répondre aux besoins des politiques émergentes, comme les évaluations de l'impact sur le développement durable, le suivi des mesures qui succéderont au protocole de Kyoto dans le domaine des changements climatiques et les nouvelles politiques en matière d'environnement, notamment celles en matière de stratégie européenne du sol et de politique, normes et réglementations du secteur maritime.

However, additional support may be provided to new policy needs that emerge, for example, in relation to sustainability impact assessments of EU policies; the follow up to the post-Kyoto action on climate change; and new environmental policies such as those in the European Soil Strategy and relating to maritime policy, standards and regulations.


Le rythme de l'ajustement pourrait toutefois varier d'un pays à l'autre, la trajectoire d'ajustement appropriée étant définie en fonction des conditions économiques et des niveaux d'endettement.

However, the pace of adjustment could differ across countries with the appropriate adjustment path being defined on the basis of economic conditions and debt levels.


Une reprise de cette activité pourrait toutefois être envisagée sans modification préalable de la présente proposition.

Activity could however be resumed without prior modification of this proposal.


une chute importante de la livre sterling pourrait toutefois encore compromettre le scénario macroéconomique présenté dans le programme.

nevertheless, a significant fall in sterling remains a risk to the macro-economic development presented in the programme.


w