Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourrait probablement répondre " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, en Alberta, par exemple, on estime qu'on ne pourrait produire que 800 mégawatts d'électricité supplémentaires. Si toute cette production venait de la cogénération, on pourrait probablement répondre également à toute la demande en vapeur industrielle de la province.

I think an estimate at the moment in Alberta, for example, would be you could only have about 800 megawatts of additional electricity, and if that were all cogeneration you would probably have filled the demand for industrial steam in Alberta.


M. David Oulton: M. Wall m'a dit qu'il avait un expert, ici, qui pourrait probablement répondre mieux que moi.

Mr. David Oulton: Mr. Wall has said to me he has an expert here who's probably better than I am in dealing with it.


Mme Sheila Fraser: L'Agence pourrait probablement répondre à cette question, mais je suppose que non, puisqu'il ne s'agit pas de commerce interprovincial.

Ms. Sheila Fraser: The agency could probably answer that, but I would presume it would not be, because there would not be interprovincial trade.


Mme Simon : La ministre fédérale de la Santé, Mme Leona Aglukkaq, qui a été aussi ministre de la Santé pour le gouvernement du Nunavut, pourrait probablement répondre à ces questions de manière beaucoup plus exhaustive que moi; néanmoins, je vais essayer de répondre à certaines des questions que vous avez soulevées.

Ms. Simon: The federal Minister of Health, Leona Aglukkaq, who was also the Minister of Health for the Nunavut government, would probably be able to answer those questions much more thoroughly than I can, but I will attempt to respond to some of the questions you raised.


Étant donné que le budget communautaire constitue potentiellement un outil majeur de croissance et qu’il n’a pas subi de restructuration importante lui permettant de répondre aux nouvelles conditions créées par la généralisation de la crise de l’économie et de la dette, la Commission pourrait-elle répondre à la question suivante:

Given that the EU budget is potentially a major instrument for growth and given that it has not yet undergone substantial restructuring in response to the new developments resulting from the generalised economic and debt crisis:


La partie dont je suis responsable pourrait probablement répondre à la question au sujet, je crois, de DIANE-35 et de la nouvelle campagne publicitaire.

The portion I'm responsible for could probably answer the question regarding, I think, DIANE-35 and the new ad campaign.


Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes : comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb ; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige ; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème ...[+++]

In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming that the problem was caused by the fact that there were more immigrants ...[+++]


Considérant ce précédent grave et la pratique de "préférences" discriminatoires entre immigrés, le membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures pourrait-il répondre aux questions suivantes: comment juge-t-il ce manque de coordination et cette opposition "préférentielle" entre immigrés d'Europe centrale et d'Europe de l'Est et personnes originaires du Maghreb; est-ce là l'"élargissement modèle'" vers lequel l'Union européenne se dirige; comment éviter à l'avenir que le délégué du gouvernement en Andalousie ne puisse annoncer que le problème ...[+++]

In view of this serious precedent and the application of discriminatory ‘preferences’ among immigrants, can the Commissioner for Justice and Home Affairs say what he thinks of this lack of coordination and ‘preferential’ treatment in favour of immigrants from central and eastern Europe at the expense of those from the Maghreb countries; whether this is the ‘enlargement model’ towards which the European Union is moving; how we can ensure that in future the central government delegate in Andalusia does not declare the problem ‘solved’ and state the obvious, claiming that the problem was caused by the fact that there were more immigrants ...[+++]


Les questions que j'adresse à la commissaire, auxquelles elle pourrait vouloir répondre maintenant ou plus tard, sont les suivantes : premièrement, ne pense-t-elle pas que la situation relative à cette directive démontre la nécessité d'une estimation d'impact beaucoup plus complète pour accompagner une législation telle que celle-ci ?

My questions to the Commissioner, which she might like to consider answering either now or later at some time, are, first: does she not agree that the situation in this directive proves the need for a much more thorough impact assessment to accompany legislation such as this?


Dans ces circonstances, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes?

Can the Commission please indicate its position on the following points:


w