Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourraient désormais englober " (Frans → Engels) :

Elles pourraient également englober des partenariats public-privé et servir d'incubateurs pour de nouvelles «start-up» et entreprises crées par essaimage.

It could also encompass public-private partnerships and serve as an incubator for new start-ups and spin-offs.


Une option consisterait à se concentrer sur les aspects de la directive qui se sont avérés les plus problématiques au cours des négociations 2004-2009 et à tenter une nouvelle fois de parvenir à des solutions qui pourraient désormais convenir aux colégislateurs.

One option would be to concentrate on the aspects of the Directive that proved most problematic during the 2004–2009 negotiations, and try again to reach solutions that the co-legislators could now agree with.


Bien qu'il soit difficile de prévoir quelles seront les conséquences de cette note d'orientation, certains pouvoirs publics qui renonçaient à conclure des CPE en raison de leur éventuelle incidence négative sur les finances publiques pourraient désormais le faire, ou pourraient recourir davantage à ces contrats.

Although it is difficult to foresee what will be the impact of this Guidance note, some governments which were not signing EPCs due to their possible negative impact on public finance, might be expected now to do so or to make an increased use of such contracts.


7. s'inquiète vivement de ce que les États membres dont les recettes ont été réduites du fait de l'imposition des voitures sur la base des émissions de polluants pourraient désormais demander un dédommagement et insiste pour que les consommateurs ne doivent en aucun cas supporter ce coût;

7. Is deeply concerned at the fact that Member States which received reduced income due to taxing cars based on pollutant emissions may now ask for compensation, and insists that consumers should under no circumstances bear this cost;


En 2001, l'exercice de suivi des activités de recherche et de développement technologique a été étendu et englobe désormais un suivi séparé de la mise en œuvre de l'Espace européen de la recherche.

In 2001 the monitoring exercise on research and technological development was expanded to include separate monitoring of the implementation of the European Research Area.


Le traité de Lisbonne a permis à l'UE de renforcer la mise en œuvre de sa politique étrangère: la coopération avec les pays voisins peut désormais être étendue de manière à couvrir plus efficacement et de manière intégrée l'éventail complet des aspects qu'englobe cette politique.

The Lisbon Treaty has allowed the EU to strengthen the delivery of its foreign policy: co-operation with neighbouring countries can now be broadened to cover the full range of issues in an integrated and more effective manner.


I. considérant que le gouvernement et les rebelles n'ont pas respecté le délai fixé au 5 mars 2015 par l'IGAD pour parvenir à un accord de partage des pouvoirs et que les négociations de paix n'ont plus d'échéance déterminée; que le médiateur en chef de l'IGAD a annoncé que les Nations unies et l'Union africaine pourraient désormais jouer un rôle direct dans les négociations;

I. whereas government and rebels failed to meet the deadline of 5 March 2015 set by IGAD to reach a power-sharing agreement and whereas the peace talks have been extended indefinitely; whereas the IGAD chief mediator has announced that the UN and the African Union (AU) may now play a direct role in the negotiations;


À cause du caractère contradictoire des informations, de nombreux pays ont néanmoins cédé à la pression et acheté des millions de vaccins coûteux qui n’ont pas été utilisés et qui pourraient désormais devenir inutilisables.

However, due to conflicting information, many countries gave in to the pressure and bought millions of expensive vaccines, which have not been used, and have by now become unusable.


Depuis le 1 mai 2009, la portée du FEM a été étendue pour désormais englober l’aide aux travailleurs licenciés à la suite de la crise économique et financière.

From 1 May 2009, the remit of the EGF has been expanded and it now includes assistance to workers made redundant as a direct consequence of the economic and financial crisis.


Dans un premier temps, les secteurs concernés pourraient probablement englober certains services (il est possible que les activités d'architecte et d'ingénieur soient le premier secteur concerné).

The sectors concerned would probably comprise, at a first stage, certain services (architects and engineers being possibly the first sector involved).


w