Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui posent souvent beaucoup » (Français → Anglais) :

Les entraves aux échanges dans l’économie mondiale moderne concernent de moins en moins les droits de douane et de plus en plus des mesures réglementaires inutilement lourdes ou mutuellement incompatibles, qui posent souvent beaucoup plus de problèmes aux pays en développement les plus pauvres et aux pays dont les capacités administratives sont très limitées.

Impediments to trade in the modern global economy are increasingly less about tariffs and more about unnecessarily burdensome or mutually-incompatible regulatory measures, which are often much more challenging for the poorest developing countries and those with very limited administrative capacities.


Les pesticides qui sont problématiques dans l'UE posent souvent des problèmes plus graves dans les pays en développement et dans les pays en transition (tels que les pays candidats à l'adhésion).

Pesticides which are problematic in the EU are often causing more serious problems in the developing countries and countries in transition (such as accession countries).


Il y a également de gros écarts au sein des Etats membres : le ratio entre les régions aux niveaux RD les plus élevés et celles aux niveaux les plus bas est au minimum de quatre dans tous les Etats membres et il est souvent beaucoup plus élevé.

Within the Member States too there were large divergences; the ratio between the highest and lowest regional RD levels was above 4 in all, and considerably higher in most.


L'expérience a montré qu'il faut souvent beaucoup de temps pour élaborer, adopter et mettre en oeuvre les mesures importantes concernant le marché du travail, et plus encore pour que leur impact se fasse sentir sur le marché du travail (par exemple, modernisation des services de l'emploi, réforme des systèmes d'imposition, etc.).

Experience has shown that important labour market measures often take time to design, adopt and implement, and even longer to demonstrate their impact on the labour market (for example: modernisation of employment services, reform of the tax systems etc...).


S. considérant que les voyageurs ne sont pas suffisamment informés de leurs droits et de la qualité des services qu'ils peuvent escompter et que l'exercice et le respect effectif de leurs droits posent souvent des difficultés; considérant qu'il est nécessaire d'établir des lignes directrices destinées à faciliter et à améliorer l'application des divers règlements relatifs aux droits des passagers dans tous les modes de transport; considérant que lors de sa révision prochaine de la directive sur les voyages à forfait, la Commission doit examiner pleinement l'impact du commerce en ligne et des m ...[+++]

S. whereas passengers are not sufficiently informed about their rights and the quality of service they are entitled to expect, and legal claims by passengers are often difficult to lodge and enforce; whereas guidelines are necessary to facilitate and improve the application of the different passenger rights regulations across all transport modes; whereas, in its upcoming revision of the Package Travel Directive, the Commission needs to fully examine the impact of e-commerce and digital markets on consumer behaviour within the European tourism industry;


T. considérant que les voyageurs ne sont pas suffisamment informés de leurs droits et de la qualité des services qu'ils peuvent escompter et que l'exercice et le respect effectif de leurs droits posent souvent des difficultés; considérant qu'il est nécessaire d'établir des lignes directrices destinées à faciliter et à améliorer l'application des divers règlements relatifs aux droits des passagers dans tous les modes de transport; considérant que lors de sa révision prochaine de la directive sur les voyages à forfait, la Commission doit examiner pleinement l'impact du commerce en ligne et des ma ...[+++]

T. whereas passengers are not sufficiently informed about their rights and the quality of service they are entitled to expect, and legal claims by passengers are often difficult to lodge and enforce; whereas guidelines are necessary to facilitate and improve the application of the different passenger rights regulations across all transport modes; whereas, in its upcoming revision of the Package Travel Directive, the Commission needs to fully examine the impact of e-commerce and digital markets on consumer behaviour within the European tourism industry;


B. considérant cependant que certains de ces droits des passagers ne sont pas encore complètement appliqués par tous les transporteurs, ni contrôlés de façon harmonisée ou mis en œuvre correctement par toutes les autorités nationales; que certaines des dispositions existantes sont floues en ce qui concerne les droits des passagers et la responsabilité des prestataires de services, et qu'il est donc nécessaire de les réviser; que les voyageurs sont toujours insuffisamment informés de leurs droits et de la qualité des services qu'ils peuvent escompter et que la notification et l'application de leurs droits posent souvent d ...[+++]es difficultés;

B. whereas, however, some of these passenger rights are still not being applied completely by all carriers, nor are they being monitored in a harmonised fashion or enforced properly by all national authorities; whereas some of the existing regulations have failed to provide clarity on passenger rights or the responsibilities of service providers and therefore require revision; whereas, in addition, passengers are not well informed about their rights and the quality of service they are entitled to expect, and their legal claims are often difficult to lodge and enforce;


Fort bien. Mais elle pourra, et devra aussi faire des propositions sur le contenu, afin de répondre à ces questions que se posent souvent nos concitoyens sans obtenir de réponses claires.

This is all very well, but it can and must also make proposals on content, in response to those questions which the citizens often ask without receiving a clear reply.


Bien sûr, ce problème touche autant les hommes que les femmes. Cependant, notre commission a jugé que les femmes sont plus souvent, beaucoup plus souvent même, victimes de ce genre de harcèlement et qu'elles sont les victimes d'un autre type de harcèlement, qui aboutit très souvent au harcèlement sexuel.

It is, of course, a problem which affects men and women alike, but our committee considered that women often, far more often in fact, fall victim to this and other kinds of harassment, which very often lead to sexual harassment.


Avec le développement des médias numériques (Internet, radiodiffusion numérique et jeux vidéo), les questions touchant à la protection des mineurs se posent avec beaucoup plus d'acuité.

As a consequence of the development of digital media (Internet, digital broadcasting and video games), questions relating to the protection of minors are becoming increasingly important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui posent souvent beaucoup ->

Date index: 2023-07-25
w