Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que pensent les Canadiens de l'aide au développement
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Traduction de «qui pensent réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


La gestion efficace et l'obligation de rendre compte dans les années 1990 : qu'en pensent les décideurs

Executive Management and Accountability in the 1990s: Executive Decision Makers Speak Out


Ce que pensent les Canadiens de l'aide au développement

Canadian Attitudes toward Development Assistance


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons donc voir que nous élisons un Parlement qui ne reflète pas la manière dont les Canadiens ont voté en réalité ni ce qu'ils pensent réellement.

As we can see, we elect a parliament that does not reflect how the Canadian people actually vote or how the Canadian people actually feel.


Quand j’entends le patron de Citigroup, qui a de nouveau fait des bénéfices, et quand j’entends M. Ackermann de la Deutsche Bank, qui a de nouveau fait des bénéfices au premier trimestre, je me demande si ces gens pensent réellement qu’ils peuvent continuer à agir comme avant après avoir été sauvés par l’État.

When I hear the head of Citigroup, which has once again made a profit, and when I hear Mr Ackermann from Deutsche Bank, which has once again made a profit in the first quarter, I wonder whether these people believe that they can just go on as before, now that they have been bailed out by the state.


Ceux qui pensent réellement qu’ils peuvent créer un marché plus ouvert ont également échoué.

Those who really think they can create a more open market have also failed.


Ceux qui pensent réellement qu’ils peuvent créer un marché plus ouvert ont également échoué.

Those who really think they can create a more open market have also failed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les déclarations faites à Tampere par M. Beckstein, du groupe CSU bavarois, sont une honte, pour ne pas dire plus, et montrent une fois encore ce que cet homme et de nombreux membres de son parti pensent réellement.

The utterances that Mr Beckstein of the Bavarian CSU came out with in Tampere are shameful to say the least, and reveal once more what this man and substantial elements in his party actually believe.


Ce n'est pas étonnant quand on sait que, au fond, la dissuasion et les peines dissuasives ont de façon générale des effets limités (1830) Les gens qui demandent des sentences plus sévères pensent réellement que si le risque est plus grand, les criminels vont probablement y penser plus longtemps avant de commettre un crime.

This is not surprising, when we know that, in the end, dissuasion and dissuasive penalties generally have limited results (1830) Those who are calling for harsher penalties really believe that, if the risk is greater, people will likely think twice before committing a crime.


Aussi choquant que ce pourcentage puisse être, il laisse poindre une importante lueur d'espoir, car, s'il est effectivement vrai que 82 p. 100 des Américains pensent réellement que lancer une attaque contre l'Irak déclencherait des attentats terroristes aux États-Unis, alors que 13 p. 100 pensent que ce serait une action préventive, il reste que cela donne une indication du nombre d'Américains qui partagent avec un nombre croissant de Canadiens et de personnes dans le monde entier la conviction que cette guerre peut et doit être évitée et que nous devons unir nos efforts pour trouver des solutions autres qu'une attaque contre l'Irak (133 ...[+++]

Shocking as that statistic is there is buried within it an important ray of hope, because if it is indeed true that 82% of Americans actually believe that launching an attack on Iraq would result in terrorist attacks on the U.S., as opposed to 13% who think it would be a preventative action, it gives us a glimpse of how many Americans share with the growing numbers of Canadians and people around the world the belief that this war can and must be stopped and that we need to work together to find alternatives to any attack on Iraq (1335) Second, with respect to the context, in spite of the fact that increasing numbers of Americans are expr ...[+++]


Je souhaite terminer en disant que, deux ans après la tragédie de l'Erika, la satisfaction et le succès que suppose aujourd'hui l'approbation du paquet Erika I doivent réellement être un hommage à tous les citoyens qui ont été touchés dans leur vie à la suite du naufrage de l'Erika, il y a deux ans ; un hommage à tous les Européens qui, tout au long de ces années, ont vu se succéder des catastrophes entraînant des pollutions très importantes sans que les mesures adéquates ne soient prises avec la rigueur et l'exigence suffisantes ; et, dans le fond, également un hommage à tous ceux et celles qui aiment la mer et l'environneme ...[+++]

I would like to end by saying that, two years after the Erika tragedy, the satisfaction and success represented by the approval of the Erika I package today really must be a homage to all the citizens whose lives have been affected as a result of the sinking of the Erika two years ago. It must be a homage to all Europeans, who, over recent years, have seen the systematic repetition of huge disasters involving pollutants without any suitable or tangible measures, with sufficient rigour and sufficient demands, being taken, and also those of us who are genuine lovers of the sea and of the environment, who are thinking not just of today but ...[+++]


Ils font des distinctions entre ce que l'on dit parfois, souvent même, à l'égard des titulaires de charges publiques, les politiciens et ce qu'ils en pensent réellement.

They can distinguish between what is sometimes, if not often, said about public office holders and politicians, and what they themselves truly think of them.


Qu'est-ce que les libéraux pensent réellement de leur budget?

What do the Liberals really think of their budget?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pensent réellement ->

Date index: 2021-08-14
w