Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Excéder sa compétence
Outrepassement des fonctions
Outrepassement du rôle
Outrepasser
Outrepasser la marge d'appréciation
Outrepasser sa compétence
Outrepasser ses pouvoirs
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "qui outrepasse clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
outrepassement des fonctions [ outrepassement du rôle ]

over-responsiveness


outrepasser la marge d'appréciation

to exceed the limits of its discretion


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers




demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]




outrepasser sa compétence [ excéder sa compétence ]

act beyond its jurisdiction


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les amendements proposés à l'égard du paragraphe 116(4) du projet de loi, adopté par le comité, ajouteraient une nouvelle disposition à la Loi sur les transports au Canada qui outrepasse clairement la portée de la première ébauche du projet de loi C-30, présentée à la Chambre et adoptée à l'étape de la deuxième lecture le vendredi 28 mars 2014.

The amendments to the committee-adopted subsection 116(4) seek to add an entirely new and different provision to the Canada Transportation Act that was clearly not envisioned in the original draft of Bill C-30, as tabled and passed by the House at second reading on Friday, March 28, 2014.


déclarer l’annulation partielle de l’article 4.1 de la décision en ce que la Commission a clairement outrepassé ses fonctions en prononçant à l’article 4.1 de la décision la nullité des clauses contractuelles qui prévoyaient une indemnisation en faveur des investisseurs dans l’hypothèse où les avantages fiscaux du régime espagnol de leasing fiscal seraient déclarés constitutifs d’une aide d’État illégale, et

annul in part Article 4.1 of the decision, since the Commission clearly acted ultra vires in declaring invalid, in Article 4.1 of the decision, contractual terms providing for compensation to be paid to the investors in the event that the tax advantages of the Spanish Tax Lease system were declared to be unlawful State aid; and


Je suggère que le commissaire justifie publiquement comment et en vertu de quel mandat il ose utiliser les pouvoirs et les ressources considérables du commissariat aux langues officielles pour exercer des pressions en vue de faire adopter des politiques de bilinguisme qui outrepassent clairement son mandat.

I suggest that the commissioner publicly justify how and under what mandate he is using the considerable powers and resources of the Office of the Commissioner of Official Languages to lobby for bilingualism policies that clearly fall outside the commissioner's mandate.


Je suggère que le commissaire justifie publiquement comment et en vertu de quel mandat il ose utiliser les pouvoirs et les ressources considérables du commissariat aux langues officielles pour exercer ces pressions en vue de faire adopter des politiques de bilinguisme qui outrepassent clairement son mandat.

I suggest that the commissioner publicly justify how and under what mandate he is using the considerable powers and resources of the Office of the Commissioner of Official Languages to lobby for bilingualism policies that clearly fall outside the commissioner's mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que l’UE outrepasse clairement ses compétences, de sorte qu’une procédure adéquate de modification du traité s’avère finalement indispensable.

That means that this is a clear case of the EU exceeding its competence, which ultimately makes a proper amendment procedure for the Treaty indispensable.


– (PL) Madame la Présidente, certains citoyens de l’Union européenne semblent traiter le médiateur européen comme s’il était Dieu le Père, en lui demandant de résoudre les problèmes et de s’occuper de questions qui outrepassent clairement ses compétences.

– (PL) Madam President, certain European Union citizens seem to treat the European Ombudsman as if he were a God, requesting him to resolve issues and deal with matters that are clearly outside his competence.


Je pense que la commission du développement régional outrepasse clairement ses compétences - même avec un rapport d’initiative.

I think that the Committee on Regional Development is clearly exceeding its powers here – and with an own-initiative report, too.


Alors qu’il est évident que nous souhaitons que la procédure de codécision soit appliquée dans un maximum de domaines, il n’est pas normal que nous adoptions des résolutions qui outrepassent clairement nos compétences.

While it is self-evident that we want to see codecision in as many areas as possible, it is not right that we should adopt resolutions that go beyond our remit.


Mais à notre avis, les interprétations de quinze juges qui outrepassent les Traités tels qu'ils ont été ratifiés sont clairement abusives et nous attendons encore qu'elles soient soumises à l'approbation des peuples des États membres.

In our view, however, the interpretations of 15 judges, which go beyond the Treaties as ratified, are clearly improper and we are still waiting for them to be submitted for the approval of the peoples of the Member States.


Elle regrette, d'un autre côté, que la directive dans sa version actuelle n'ait pas pris suffisamment en compte la diversité des pratiques nationales et outrepasse clairement ce qui serait nécessaire afin d'assurer d'une manière adéquate l'information et la consultation des travailleurs.

It also regrets the fact that the Directive, as it now stands, does not make sufficient allowance for the diversity of national practices and clearly goes beyond the arrangements required in order to ensure that workers are suitably informed and consulted.


w