Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ont provoqué la mort de nombreux citoyens " (Frans → Engels) :

10. ne soutient pas les frappes aériennes opérées par la coalition menée par l'Arabie saoudite dans le pays, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et ont fait de nombreux blessés, et estime que ces frappes sont contraires au droit international humanitaire, puisque les attaques qui ne distinguent pas entre les civils et les combattants ou causent des dommages disproportionnés aux civils sont interdites; appelle l'Arabie saoudite et ses partenair ...[+++]

10. Does not support the Saudi-led coalition air strikes on the country, as they have resulted in numerous civilian deaths and injuries, and believes they are contrary to international humanitarian law, since attacks that fail to discriminate between civilians and combatants or cause disproportionate civilian harm are prohibited; calls on Saudi Arabia and its coalition partners to observe international humanitarian law, to promptly investigate all alleged violations, and to provide compensation to civilian victims;


Les pétitionnaires font remarquer que les sanctions ont provoqué de graves pénuries de nourriture, d'eau potable et de médicaments; que les services d'adduction d'eau et d'hygiène sont dans un tel qu'ils contribuent à répandre la maladie; que, selon les estimations des Nations Unies, plus d'un million de personnes sont mortes, pour la plupart des enfants âgés de moins de 5 ans; et que les sanctions, même après la mise sur pied d ...[+++]

The petitioners note that the sanctions have resulted in serious shortages of food, clean water and medicine; that water and sanitation systems have collapsed spreading disease; that there have been over one million fatalities according to United Nations estimates, mainly children under the age of five; and that sanctions, even under the oil for food program, continue to cause the deaths of approximately 250 people each and every day according to UNICEF.


A. considérant que l'été 2007 a été marqué par des incendies de forêts et autres incendies sauvages d'une gravité exceptionnelle dans tout le sud de l'Europe, qui ont provoqué la mort de nombreux citoyens européens, y inclus parmi les membres du personnel de lutte anti-incendie, et causé des dégâts matériels et environnementaux considérables; considérant que les dégâts provoqués durant le seul mois de juillet ont atteint, en ampleur, l'étendue des zones dévastées par le feu pendant toute l'année dernière; considérant que la Grèce a dû faire face, durant le mois d'août, à une grave tragédie nationale par suite de l'une des catastrophes ...[+++]

A. whereas the summer of 2007 was marked by particularly dramatic forest and other wild fires across Southern Europe, resulting in many cases in the loss of the lives of European citizens, including dedicated fire-fighting personnel, and in considerable material and environmental damage; whereas the area burned in July alone was as large as the total area burned during the whole of last year; whereas in the month of August, Greece has experienced a severe national tragedy as a result of one of the ...[+++]


A. considérant que l'été 2007 a été marqué par des incendies de forêts et autres incendies sauvages d'une gravité exceptionnelle dans tout le sud de l'Europe, qui ont provoqué la mort de nombreux citoyens européens, y inclus parmi les membres du personnel de lutte contre les incendies, et causé des dégâts matériels et environnementaux considérables; considérant que les dégâts provoqués durant le seul mois de juillet ont atteint, en ampleur, l'étendue des zones dévastées par le feu pendant toute l'année dernière; considérant que la Grèce a dû faire face, durant le mois d'août, à une grave tragédie nationale par suite de l'un des incend ...[+++]

A. whereas the summer of 2007 was marked by particularly dramatic forest and other wild fires across Southern Europe, resulting in many cases in the loss of the lives of European citizens, including dedicated fire-fighting personnel, and in considerable material and environmental damage; whereas the area burned in July alone was as large as the total area burned during the whole of last year; whereas in the month of August, Greece has experienced a severe national tragedy as a result of one of the ...[+++]


C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des bombardements qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août 2008, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l' ...[+++]

C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist forces involving bomb attacks, deadly clashes, shoot-outs and shellings which caused the deaths of many civilians and left many more injured, during the night of 7/8 August 2008 the Georgian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both tanks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,


Cette évolution peut modifier brutalement l'écosystème d'un lac ou d'une mer, voire provoquer la mort de nombreux poissons.

This can drastically change the ecosystem of a lake or sea.


L'UE exprime la stupeur et la consternation que lui inspirent les deux attentats suicides qui ont eu lieu le 9 septembre près de la base militaire israélienne de Tzrifin et à Jérusalem et qui ont, une nouvelle fois, causé la mort de nombreux citoyens israéliens.

The EU expresses its shock and dismay for the two suicide attacks that occurred on September 9 near the Tzrifin Israeli Defense force base and in Jerusalem, which, once again, caused numerous deaths among Israeli citizens.


L'utilisation de ce type d'armes par les États-Unis et d'autres pays de l'OTAN durant la guerre du Golfe, en Bosnie et au Kosovo a déjà provoqué la mort de nombreux militaires, la souffrance et la mort d'habitants des régions bombardées et la pollution de l'environnement dans les zones concernées, avec des conséquences à moyen et long terme non seulement pour les générations actuelles, mais également pour les générations futures, ce qui est interdit par la Convention de Genève et qui montre cl ...[+++]

The use of this type of ammunition by the US and other NATO countries during the Gulf war, in Bosnia and in Kosovo has already caused the death of thousands of soldiers, suffering and death for the inhabitants of areas that were bombed and the environmental pollution in affected areas, with medium- and long-term consequences, which will affect not only the present generation but also future generations, which is prohibited by the Geneva Convention.


Ce séisme a provoqué des dizaines de morts, de nombreux blessés, des milliers de personnes évacuées ou sans-abri, des dégâts matérieles considérables aux biens privés.

The earthquake left several dozen people dead and a large number injured, caused thousands to be evacuated from their homes and resulted in considerable damage to private property.


L'Union européenne constate que la poursuite du conflit a provoqué la mort, le déplacement ou la disparition de nombreux Sierra Leonais innocents et appellé toutes les parties à rechercher la fin des hostilités et à travailler pour la réconciliation nationale.

The European Union notes that the continuation of the conflict has led to the death, displacement or disappearance of many innocent Sierra Leoneans and calls on all parties to seek an end to the hostilities and to work towards national reconciliation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont provoqué la mort de nombreux citoyens ->

Date index: 2023-08-22
w