Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ont généralement pu jouer " (Frans → Engels) :

Particulièrement pendant les accalmies des périodes d'élections, ils ont pu jouer en coulisse des rôles d'importance vitale pour le processus électoral, des rôles qui, autrement, n'auraient pu être joués que par des spécialistes vraisemblablement rémunérés à même les contributions aux caisses électorales.

Especially during the legislative lull of election periods, senators have been able to serve vital backstage roles in the election process roles which could otherwise be carried out only by professionals who would likely be compensated through campaign contributions.


Ainsi par exemple, la commission chargée des conflits d'intérêts, qui aurait pu jouer un rôle crucial pour épingler les pratiques illégales à tous les niveaux du secteur public, s'est retrouvée à son tour impliquée dans un sérieux scandale concernant des suspicions de forte ingérence politique.

For example, the Conflict of Interest Commission, which could have played a crucial role in targeting irregular practices at all levels in the public sector, has instead been caught up in a serious scandal involving suspicions of strong political influence.


Grâce aux revenus sûrs versés par les régimes de retraite publics, qui ont généralement pu jouer leur rôle de stabilisateurs automatiques, les retraités actuels ont, jusqu’à présent, été parmi les citoyens les moins touchés par la crise.

With secure incomes from public pensions, which generally have been allowed to perform their role as automatic stabilisers, current pensioners have so far been among those least affected by the crisis.


En l’espèce, le comportement anticoncurrentiel de Topps a obligé les familles des pays pratiquant des prix élevés à payer les autocollants Pokémon plus cher qu'elles ne l'auraient fait si la concurrence avait pu jouer.

In this case, the anti-competitive behaviour by Topps made families in high-price countries pay more for Pokémon stickers than they would have done if competitive market forces had been at play.


Étant donné le rôle que les établissement de crédit, les banques d'investissement, les agences de notation et les analystes financiers ont pu jouer dans l'affaire Parmalat, le transfert du risque aux petits investisseurs et le manque de transparence du marché des obligations de sociétés justifient une attention renforcée.

Given the role that banks, investment banks, rating agencies and financial analysts may have played in the Parmalat-affair, the transfer of risk to the retail part of the financial system and insufficient transparency in the corporate bond market deserves more attention.


Du fait de ce cloisonnement illégal du marché européen, dans les pays où les prix étaient élevés, les familles ont dû payer ces produits plus cher qu'elles ne l'auraient fait si la concurrence avait pu jouer.

As a result of this unlawful partitioning of the European market, families in high-price countries paid more for those products than they would have done if competitive market forces had been at play.


La conjonction malheureuse d'une série de chocs dont les effets se sont mutuellement renforcés explique sans aucun doute pour une large part le ralentissement de la croissance du PIB, mais le bilan 2002 passe aussi en revue d'autres facteurs ayant pu jouer: le surinvestissement et la mauvaise répartition du capital, l'incertitude concernant le revenu disponible futur et son effet sur la consommation des ménages, les attentes en mat ...[+++]

The unfortunate combination of a series of mutually reinforcing adverse shocks certainly explains a considerable part of the deceleration in output growth. The Review considers other factors that may also have been at work: over-investment and misallocation of capital; uncertainty about future disposable income and its effect on household consumption; employment expectations; and market rigidities.


- Dans leur ensemble, les évaluations ex ante ont pu jouer un triple rôle de critique, surtout par rapport à l'expérience du passé; de conseil, relativement à l'élaboration du plan; de justification des priorités et des objectifs retenus. Elles ont ainsi complété utilement les informations déjà disponibles dans les documents de programmation.

- overall, ex-ante evaluations played a triple role, providing criticism, particularly of past experience, advice for the preparation of the plan and justification of the priorities and goals selected, providing useful extra information over and above that already available in the programming documents;


Dans la mise en place de ces différents dispositifs, la Commission a pu jouer un rôle actif à travers la définition d'orientations méthodologiques et des discussions en partenariat.

The Commission was able to play an active role in introducing these provisions by defining methodological guidelines and conducting discussions through the partnership.


La crise economique a pu jouer, par contre, en faveur de la retraite progressive ou partielle, c'est-a-dire le travail a temps reduit pour les travailleurs ages.

The economic crisis has, on the other hand, tended to encourage the development of phased or partial retirement, i.e. reduced schedule working for older workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont généralement pu jouer ->

Date index: 2023-08-23
w