Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous permettrait éventuellement " (Frans → Engels) :

34. salue la possibilité prévue dans le cadre du programme EaSI de financer le renforcement des capacités des intermédiaires du microfinancement et l'assistance technique qui leur est apportée, afin d'améliorer leur niveau de professionnalisme et les services qu'ils fournissent, et de recueillir et de traiter des données en vue de permettre un meilleur retour d'informations sur l'instrument; propose, dès lors, la création d'un site web où il serait possible de présenter des projets et de consulter des informations à leur sujet, et d'une base de données de l'Union qui contiendrait des informations en matière de crédit et ...[+++]

34. Welcomes the possibility under EaSI of funding capacity-building of MFIs and technical assistance for MFIs to improve their professionalisation, service delivery, and gathering and processing of data to allow better feedback about the Facility; proposes, therefore, the establishment of a website where projects can be presented and information about them found, and a Community database which includes credit information and perhaps the possibility of drawing attention to any obstacles (including – particularly – those of a bureaucratic nature);


Pour ceux d'entre nous qui font de la recherche, il est facile de voir comment les nouveaux investissements consentis aujourd'hui en nanotechnologie peuvent nous amener à concevoir de nouvelles matières résistantes à la chaleur et à la tension, ou comment les recherches dans le domaine de la photonique pourraient accroître la largeur de bande et la capacité d'Internet, ce qui nous permettrait éventuellement de mettre au point un système de détection ultrasensible.

For those of us in research, it is easy to see how today's new investments in nanotechnology can lead to new temperature- and stress-resistant materials, or how work in photonics will increase the Internet's bandwidth and capacity, and lead to ultrasensitive detection system.


Nous simplifierions le guide d'information et fournirions de meilleurs renseignements aux personnes sur la manière de remplir une demande de pardon, ce qui leur permettrait éventuellement de s'adresser directement à la Commission au lieu de passer par un intermédiaire, dont les honoraires peuvent être substantiels.

We would simplify the information guide and provide better information to people on how to complete a pardon application so, potentially, they could come straight to the board versus going through a third party, which would also cost them a significant amount of money.


Le sénateur Setlakwe: D'après ce que nous avons entendu, les seuls nouveaux joueurs qui feraient leur apparition au sein du marché seraient les coopératives d'épargne et de crédit qui achèteraient des succursales dont se débarrasseraient des banques à charte ordinaires. Cela permettrait éventuellement aux caisses populaires du Québec d'étendre leurs activités.

Senator Setlakwe: From what we have heard, the only ones who would be new players in the field are credit unions who would be buying discarded branches from chartered regular banks and possibly — the caisses populaires in Quebec is expanding their business.


Ce débat public permettrait éventuellement de débattre des effets induits des décisions nationales et donnerait la possibilité d'exercer publiquement la pression des pairs.

Such a public debate could enable the discussion of the spillovers of the national decisions and enable public peer pressure.


Ce débat public permettrait éventuellement de débattre des effets induits des décisions nationales et donnerait la possibilité d'exercer publiquement la pression des pairs.

Such a public debate could enable the discussion of the spillovers of the national decisions and enable public peer pressure.


Ce débat public, qui aurait lieu hors du territoire national, permettrait éventuellement aux États membres de mesurer les effets induits d'une décision nationale et à leurs partenaires d'exercer publiquement la pression des pairs.

Such a public debate, taking place beyond national borders, could enable the Member States to take account of the spill-overs of the national decision and to enable public peer pressure.


Nous nous félicitons de la notion d'autofinancement et de la notion de développement d'hydro-électricité, ainsi que du fait que les Tlichos pourraient atteindre sur leurs terres un niveau d'autosuffisance qui leur permettrait éventuellement d'exporter leur électricité au réseau électrique des Territoires du Nord-Ouest.

We congratulate the notion of raising one's own revenues and the notion of hydro power development, and that the Tlicho people would one day even see self-sufficiency on their own lands and to actually at some point be able to add into the electrical grid in the Northwest Territories.


Mais les eurocrates en place ne veulent absolument pas d’une politique de maîtrise de l’immigration, même si elle leur permettrait éventuellement de prouver leur utilité.

The Eurocrats in office however, have absolutely no desire for a policy which would control immigration, even if this might one day allow them to prove their worth.


En fin de compte, nous avons été convaincus que nous ne voulions pas adopter une disposition constitutionnelle qui, comme le laissait entendre le sénateur, permettrait éventuellement d'embaucher et de renvoyer un enseignant à cause de sa religion, et tout cela sous prétexte que la Constitution le permettait.

At the end of the day, we're convinced that short of allowing for a constitutional provision as described by the senator that would then lead to some of the teachers being hired and fired constitutionally on the basis of religion, we didn't want to go there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous permettrait éventuellement ->

Date index: 2022-11-03
w