Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous permettrait de revenir ici jeudi " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas s'il existe un mécanisme qui nous permettrait de revenir ici jeudi pour prendre la parole à la fin de la réunion parce que, s'il y a d'autres allégations, nous aimerions pouvoir être ici pour y répondre, dans la mesure où ce ne sont pas les mêmes allégations que font ces personnes depuis quatre ans et demi.

I don't know if there's a procedure in place that would let us come back here again on Thursday for closing remarks, because if there are any further allegations, we'd like to be here to address those allegations if they are different from the ones they've been making for the last four and a half years.


Nous espérons que le gouvernement aura la même attitude pour qu'en bout de ligne, nous ne soyons pas obligés, dans un, deux ou trois ans, de revenir ici pour refaire la législation ou, ce qui serait encore pire, que nous nous retrouvions dans des situations, des cas qui feraient scandale ou qui seraient farfelus.

We hope that the government will accept our suggestions to avoid having to come back to the House in one, two or three years to completely rework the legislation or, worse, being faced with scandals or outrageous situations.


Cela permettrait au moins aux personnes qui sont ici de rentrer chez elles et de ne pas devoir rester ici jeudi.

That would at least allow people who are here to travel back home and we would not have to stay here on Thursday.


Mon collègue serait-il ouvert à la possibilité d'un amendement à son projet de loi qui permettrait l'indexation du montant de telle façon qu'on ne sera pas obligé de revenir ici, année après année, pour augmenter le plafond?

Would my colleague be open to amending the bill to allow for the indexing of the amount, so that we will not have to come back year after year to increase the maximum?


J’espère vraiment que cette Assemblée adoptera une stricte position et qu’elle appliquera une bonne législation qui lutte effectivement contre le changement climatique, afin que nous n’ayons pas à revenir ici pour demander de l’argent à la Commission afin de réparer les dégâts causés par ce type d’événements.

I very much hope this House will adopt a tough stance and implement and agree good legislation which really does tackle climate change so that we do not have to come back here and ask the Commission for money to tackle these kinds of events.


À mon avis, aucune nouvelle donnée ne nous permettrait de revenir sur cette décision.

In my opinion there is no new data that would allow us to come back to this decision.


Il a été une source d'inspiration pour chacun d'entre nous. Nous avons l'intention de revenir ici avec des renforts, pour que les néo-démocrates puissent défendre les Canadiens.

We intend to return here with more New Democrats to go to bat for Canadians.


Nous avons pris note de tout ce que vous avez dit, nous y donnerons bien sûr suite et sommes désireux de revenir ici dès que le Parlement nous le demandera.

I have taken note of everything that has been said, we will of course follow up and be willing to come back whenever Parliament asks us to.


Permettez-moi de m'arrêter ici - je ne veux pas vous prendre davantage de temps - et de dire que je suis prêt à revenir ici quand vous le souhaitez mais je préférerais, si c'était possible, que l'on organise des séances durant lesquelles nous nous concentrerions sur certains sujets afin de les traiter au mieux, parce que sinon, nous devons aborder tant de sujets qu'il est très difficile de les traiter en profondeur.

Let me end – I do not want to take up your time any longer – by saying that I am ready to come here whenever you want but I would prefer, if it is possible, to have sessions in which we concentrate on some topics and develop them to the fullest, because if not, we have so many topics, so many issues that it is very difficult to really treat them in depth.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous étions prêts à nous attaquer au projet de loi C-14 jeudi dernier, mais le débat a été ajourné pour permettre aux sénateurs Spivak et Forrestall de parler, vu qu'ils ne pouvaient être ici jeudi.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I know that we were prepared to proceed with Bill C-14 last Thursday, but it was adjourned to allow Senators Spivak and Forrestall to speak to it because, through no fault of their own, they were not able to be present on Thursday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous permettrait de revenir ici jeudi ->

Date index: 2021-05-03
w