Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous paraît particulièrement discutable car cela " (Frans → Engels) :

Dans le nouveau système, les modifications seront présentées sous forme de règlements, au lieu d'être contenues dans le projet de loi lui-même, ce qui nous paraît particulièrement discutable car cela exclut la possibilité d'un véritable contrôle et examen par le Parlement.

What we feel is particularly heinous about this is that the amendments are not in the bill itself, they will be made by regulations, and will not be subject to proper control and parliamentary review.


Je me réjouis qu'on me pose la question et j'espère qu'on m'en posera d'autres, car cela nous donne l'occasion de discuter de la relation complexe qui existe entre les autochtones et le gouvernement fédéral. Cela nous permet d'examiner des méthodes qui n'ont pas réussi dans le passé à apporter des changements pour les peuples autochtones, et de partager avec la Chambre l'approche que notre gouvernement propose et qui apportera un c ...[+++]

I am glad for this question and look forward to others which will give us the opportunity to discuss the complex relationship that exists between aboriginal people and the Government of Canada, which allow us to explore past approaches which have not worked in making change for aboriginal peoples, and to share with this House the real approach that will make sustainable change on behalf of aboriginal people that this government has presented.


Il est profondément regrettable que nous ne puissions pas avoir assez de temps pour discuter de ce projet de loi, car cela va priver les Canadiens d'un examen vraiment complet et transparent de notre régime financier, contrairement au traitement à la va-vite qui a malheureusement été réservé à ce projet de loi à l'autre endroit, le Sénat.

It is very unfortunate that we are not going to get enough time to debate this bill, because it is going to deprive Canadians of a really comprehensive and transparent review of our financial system, unlike the cursory and rushed treatment this bill unfortunately received in that other house, the Senate.


Je souhaiterais avoir le plus grand soutien possible de la part du Parlement, car cela nous permettrait d'en discuter ensuite avec les États membres et de soulever avec eux la question suivante: souhaitent-ils prendre la première position ou sont-ils satisfaits de la troisième?

I would like the strongest possible support from Parliament because then, we can discuss this with the Member States and raise with them the issue of whether they all want to be number one or whether they are happy to be number three.


Cela me paraît particulièrement dangereux car le risque existe alors d’une déclassification générale de tous les flux de déchets répondant à ces critères.

That seems particularly dangerous to me, because there is then the risk of a general declassification of all the waste streams fulfilling these criteria.


Non seulement, nous devons discuter des problèmes qui se posent, mais nous devons les résoudre de façon appropriée, car cela déterminera la manière dont se développera l’éducation des adultes dans les années à venir.

Not only must we discuss the problems that arise, but we must also solve them appropriately, because this will determine how adult education is developed over the coming years.


(EN) Monsieur le Président, la Commission se réjouit que ce sujet ait été mis à l’ordre du jour, car cela fait maintenant plus de deux ans que nous n’avons pas discuté de la Suisse.

Mr President, the Commission is pleased that this item has been put on the agenda because it is now more than two years since we last discussed Switzerland.


Le président: Vous devriez peut-être nous aider à en discuter car cela est au coeur même de ce qu'a évoqué M. Cullen.

The Chair: Maybe you should help us with that debate, because that's very central to the discussion that Mr. Cullen is raising.


Nous condamnons unanimement les actes de violence menés contre des personnes et des biens car cela nous paraît contre-productif.

We are united in our condemnation of violence against people and property, because it is counterproductive.


Cela est particulièrement important, car nous devons accorder une attention particulière à l'instauration d'un équilibre entre le développement et les exigences environnementales si nous voulons garder nos parcs.

This is especially important because we have to be very careful that development is also balanced with the environmental requirements to maintain the parks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous paraît particulièrement discutable car cela ->

Date index: 2021-02-04
w