Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous apparaît extrêmement intéressante » (Français → Anglais) :

Si vous voulez bien rester avec nous, monsieur le ministre, nous allons rester plus tard parce que la discussion est extrêmement intéressante et parce que nous avons la chance de vous avoir avec nous.

If you would remain with us minister, we are going to run beyond the time because this is extremely interesting and because we are so fortunate to have you here.


Je peux dire sincèrement que nous ne sommes parfois vraiment pas en accord avec le gouvernement, mais nous apportons des choses extrêmement intéressantes.

Honestly, there are times when we do not really agree with the government, but we have some extremely interesting things to bring to the table.


J'ai deux documents entre les mains: un communiqué de presse du 20 mars 2008 concernant la fameuse cause dont je ne veux pas parler en détail, mais surtout la lettre d'intention du 20 novembre 2007, qui m'apparaît extrêmement intéressante.

Two documents in particular caught my attention: a press release dated March 20, 2008 regarding the famous case that I do not wish to discuss in detail, and a letter of intent dated November 20, 2007 which I find quite intriguing.


Pourtant, il faut rappeler que le Parlement a essayé de pousser les feux constamment pendant tout ce mandat, depuis 2004-2005, jusqu’à maintenant, car ce principe d’équité dans le traitement de tous les citoyens de l’Union européenne, quel que soit le lieu où ils vivent, nous apparaît extrêmement important et nécessite que nous avancions ensemble.

We should note, however, that throughout this whole parliamentary term, since 2004-2005, Parliament has constantly tried to get up steam, because we consider the principle of equality in the treatment of all EU citizens, wherever they live, to be extremely important, and believe it is vital that we move forward together.


Ayant suivi de près ce processus, votre premier rapport, les réunions de travail extrêmement intéressantes qu’une délégation de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a tenues à Istanbul et Ankara, et aujourd’hui ce deuxième rapport, je dois dire que je suis d’accord avec vous sur le fait que nous devons maintenant nous assurer que la législation relative aux droits de la femme ne soit pas abrogée.

As someone who has been closely following this process, your first report, the extremely interesting working meetings that a delegation of the Committee on Women's Rights and Gender Equality held in Istanbul and Ankara, and now this second report, I must say that I agree with you that we must now ensure that the legislation on women’s rights is not revoked.


Il m’apparaît extrêmement important de faire savoir au monde extérieur, à un moment ou à un autre, que si nous découvrons qu’un commissaire a adopté une position nationale, nous veillerons à ce qu’il soit renvoyé.

It seems to me a matter of extreme importance that we in this House should, at some point, spell out to the outside world that, as soon as we discover that a Commissioner has adopted a national stance, we then step in to remove them from their post.


- (EN) Monsieur le Président, nous venons d'avoir une discussion extrêmement intéressante au sein de la Commission, au cours de laquelle le leitmotiv de la majorité des contributions - le principal argument de la plupart des intervenants - était qu'il fallait absolument que nous fassions de la question de nos relations avec nos nouveaux voisins une priorité similaire à celle que nous avons accordée à l'ensemble du processus d'élargissement ; en d'autres termes, il est de la responsabilité de chacun de promouvoir le concept d'un cercle d'amis institutionn ...[+++]

– Mr President, we have just had an extremely interesting discussion in the Commission in which the leitmotif of most of the contributions - the strongly-held argument of most of those who spoke - was that it was absolutely imperative that we give the question of the relationship with our new neighbours the priority which in the past we have given the whole process of enlargement; that, in other words, it becomes part of everybody's responsibility to promote the concept of an institutionalised ring of friends to whom we can offer ways of sharing in our security, stability and prosperity.


Est-ce que nous devons nous empêcher d'aller regarder ces expériences et d'en tirer toutes les conclusions qui, à mon avis, sont, dans la plupart des cas, extrêmement intéressantes ?

Must we prevent ourselves from taking a look at these experiments and drawing the conclusions that, in my opinion, are generally extremely interesting?


C'est une fondation qui nous apparaît extrêmement intéressante, parce qu'elle se fera en partenariat avec les provinces, qui souscrivent également à l'objectif de combattre la pauvreté chez les enfants dans les familles pauvres et à revenu faible.

We feel this is a very attractive approach because it will be done in partnership with the provinces, which also support the objective of fighting child poverty in poor and low income families.


Le sénateur Fraser : La vérification que vous menez m'apparaît extrêmement intéressante.

Senator Fraser: The audit that you are doing sounds extremely interesting.


w