Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne seront jamais réalisées " (Frans → Engels) :

L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Europe, like Asia, draws benefit from a rich diversity of cultural and linguistic traditions, but our shared heritage (of conflict as well as of cooperation) has led us to undertake the most far-reaching exercise in regional integration in the world, with a single market uniting the European economic space, and since 1999 a single currency of global importance.


Lorsqu'un régime de certificats d'importation et d'exportation est instauré, il convient d'exiger la constitution d'une garantie afin qu'il soit assuré que les opérations pour lesquelles les certificats ont été délivrés seront effectivement réalisées.

Where provision is made for import and export licences, the lodging of a security should be required in order to guarantee that the transactions for which such licences are granted are carried out.


Bien que cela représente la plus grande mise en commun de ressources des États membres jamais réalisée, l'activité de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes continue de faire face à des lacunes en matière de déploiement, et les États membres doivent veiller à y remédier.

While this represents the biggest pooling of Member States' resources so far undertaken, the running operations of the European Border and Coast Guard Agency continue to be confronted with deployment gaps, and Member States need to ensure these gaps are properly filled.


Comme je l’ai déjà dit, je peux comprendre pourquoi il est nécessaire qu’un cabinet d’avocats s’enregistre, mais je trouve qu’il est plus difficile de comprendre pourquoi des instances publiques qui n’ont jamais été actives à un niveau politique de parti, et ne le seront jamais, sont également priées de s’enregistrer.

As I have stated before, I can understand why it is necessary for a law society to register, but I find it harder to understand why public bodies which have never been active on a party-political level, and never will be, are also required to register.


Il faut cependant savoir que la liste ne sera jamais exhaustive, et que les concepts et autres définitions ne seront jamais exacts.

This deters many people from supporting it. However, one thing we must know is that the list will never be complete, and the concepts and definitions will never be accurate.


Des mesures des propriétés affectant les performances seront également réalisées.

Measurements of performance-affecting properties will also be carried out.


Je sais que dans les réserves naturelles, l’on peut dire rien que par les fèces des oiseaux, par exemple, que la source de pollution est si diffuse que les eaux de baignade ne seront jamais de bonne qualité et ne resteront jamais d’une qualité «suffisante».

I happen to know that in nature reserves, only on account of the faeces of birds, for example, the source of pollution is so diffuse that bathing water will never be of a good quality, that it can never remain ‘sufficient’.


Les recherches liées au développement industriel seront essentiellement réalisées par le secteur lui-même, avec l'aide des programmes nationaux et des mesures incitatives communautaires génériques, comme par exemple les financements à la recherche dans les PME.

Research related to industrial development will mainly be addressed by the industry itself, helped by national programmes and by general Community incentives such as SME research funding, although it is envisaged that in the future these needs will also be supported by national FIFG programmes.


Cependant, je dois dire que les dizaines de millions de personnes habitant dans les pays les plus pauvres de la planète ne pourront jamais se permettre de bénéficier de ces thérapies ou bien elles ne leur seront jamais accessibles.

But I have to say that these solutions will never be affordable or accessible to the tens of millions of the world’s poorest people.


Le recours persistant aux articles 7 et 101 par les États membres apparaît donc, dans le meilleur des cas, comme déloyal, si l'on considère que des pans entiers du traité Euratom n'ont jamais été, et ne seront jamais, correctement mis en œuvre par les mêmes États membres, situation à laquelle la Commission n'a pas cherché à remédier.

The continued insistence on the use of Articles 7 and 101 by the Member States can only be seen as at best disingenuous, when one considers that large swathes of the Euratom Treaty have never been, and will never be properly implemented by the same Member States, a situation which the Commission has never sought to challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne seront jamais réalisées ->

Date index: 2024-07-03
w