Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne représentait aucune menace » (Français → Anglais) :

Comment peut-elle accepter que ses agents d'immigration puissent se conduire de façon aussi cavalière et inhumaine envers une personne qui n'a commis aucune faute et qui ne représentait aucune menace pour la sécurité du Canada?

How can the minister allow her immigration officers to behave in such a cavalier and inhuman manner towards someone who has done nothing wrong and who represented no threat to Canada's security?


M. Leon Benoit: Qu'est-ce qui pourrait arriver si une personne qui représentait une menace à un moment donné n'est plus considérée comme une menace cinq ans plus tard?

Mr. Leon Benoit: What type of situation could arise where they were a threat at one time and no longer a threat five years later?


Dans ce cas, nous avons appris qu’au Royaume-Uni, nous savions que cette personne représentait une menace.

In this case, we learned that in the United Kingdom, we knew that this person was a threat.


Ma dernière remarque concerne la question de savoir si ce paquet représente une menace, parce que j’ai entendu certains de nos collègues dire qu’il représentait une menace pour leurs économies, surtout la partie relative à la mise aux enchères.

The last point I would like to make concerns the issue of whether the package is a threat, because I have heard some of our colleagues saying that this is a threat to their economies, especially, auctioning.


À titre d’exemple, je mentionnerai un incident très grave qui a eu lieu voici deux jours seulement: en Italie, un citoyen marocain, qui était suspecté d’être un dangereux terroriste, traduit deux fois en justice, et ayant été par deux fois acquitté, a été expulsé du territoire italien parce qu’on a estimé qu’il représentait une menace pour la sécurité nationale.

By way of example, I should like to mention a very serious incident that took place only two days ago: in Italy, a Moroccan citizen, who was suspected of being a dangerous terrorist and had been subjected to two trials and acquitted both times, was expelled from Italian soil because he was judged to be a threat to national security.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le gouvernement a toujours considéré que le SRAS représentait une menace très sérieuse.

Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I do not think there is any doubt that the government has always taken the threat of SARS very seriously.


Ceci dit, il faut rappeler qu'il y a eu beaucoup d'informations et des informations contradictoires depuis que le sous-marin nucléaire Tireless, qui appartient à la flotte britannique, a choisi en mai le port de Gibraltar - où flotte le drapeau britannique - pour faire l'objet d'une réparation du système de refroidissement de son réacteur nucléaire, ce qui, selon les informations données au début par les autorités britanniques, ne représentait aucune difficulté particulière et n'entraînait aucun danger pour les habitants de la région.

Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless, belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar – which flies the British flag – to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.


Ceci dit, il faut rappeler qu'il y a eu beaucoup d'informations et des informations contradictoires depuis que le sous-marin nucléaire Tireless , qui appartient à la flotte britannique, a choisi en mai le port de Gibraltar - où flotte le drapeau britannique - pour faire l'objet d'une réparation du système de refroidissement de son réacteur nucléaire, ce qui, selon les informations données au début par les autorités britanniques, ne représentait aucune difficulté particulière et n'entraînait aucun danger pour les habitants de la région.

Having said this, we must remember that there has been a lot of contradictory information since May when the nuclear submarine Tireless , belonging to the British navy, chose the port of Gibraltar – which flies the British flag – to have repairs carried out on the cooling system of its nuclear reactor, which, according to the British authorities initially, presented no special difficulty or any danger to the inhabitants of the area.


En fin de semaine dernière, le député bloquiste a soumis au congrès de son parti une résolution d'urgence, tellement diluée qu'elle ne représentait plus aucune menace ou obligation pour le PQ, ce qui lui a valu d'être adoptée sans difficulté.

Last weekend, the same Bloc member submitted to his party's convention an emergency resolution so watered down that it represented no threat or obligation for the PQ, which meant that it readily passed.


Je ne savais pas qu'il marchait sur un plancher en ciment au Centre de détention de la communauté urbaine de Toronto-Ouest depuis deux ans sans chaussures, sous prétexte qu'il était en isolement, même si cinq gardiens étaient prêts à témoigner en sa faveur parce qu'il ne représentait aucune menace pour le personnel de la prison.

I did not know he was walking around on a cement floor at the Toronto West Detention Centre for two years without shoes. The rationale was that he was in solitary, even though five guards were prepared to testify for him that he presented no threat to jail personnel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne représentait aucune menace ->

Date index: 2022-06-08
w