Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui me semblent particulièrement préoccupantes » (Français → Anglais) :

Même si plusieurs dispositions méritent un examen attentif, je me concentrerai sur quelques-unes d'entre elles qui me semblent particulièrement préoccupantes.

Although there are a number of provisions that need to be closely examined, I would like to focus on a few that are of particular concern to me.


Particulièrement préoccupante est la proportion élevée de jeunes chômeurs (28.6% en moyenne dans la zone), situation qui s'est aggravée en 2001 pour atteindre presque le double du taux enregistré au sein de l'Union.

A particular concern is the high level of youth unemployment across the area (28.6%), which increased further in 2001 to almost twice the EU level.


La croissance des transports est particulièrement préoccupante à cet égard, parce qu'à moins d'un passage à des moyens plus respectueux de l'environnement, la croissance économique continuera à s'accompagner d'une augmentation des émissions.

The growth of transport is a particular concern in this regard, since unless there is a shift to more environmentally-friendly means, economic growth will continue to be accompanied by increasing emissions.


La situation actuelle est particulièrement préoccupante.

There is particular cause for concern at the moment.


La situation est particulièrement préoccupante lorsqu'on la compare à celle de l'autre grand marché unique mondial - les États-Unis.

The picture is particularly worrying when viewed in comparison to the other big single market in the world - the United States.


Je n'ai pas l'intention de lire les 13 pages de mon document, mais je vais souligner les parties qui me semblent particulièrement pertinentes pour communiquer notre message sur cette question.

My intention is not to read the 13-page document, but I will highlight parts that I think are particularly relevant in communicating our message about this issue.


La seconde question qui me paraît particulièrement préoccupante concerne la possibilité de promouvoir un développement écologiquement durable dans le cadre de cet accord.

The second major issue of concern from my perspective is the opportunity to promote environmentally sustainable development through this agreement.


Cela dit, certaines questions relatives aux droits de la personne me semblent particulièrement importantes.

In some cases, this includes issues that relate to indigenous rights in those countries.


La situation des enfants roms dans l'Union est particulièrement préoccupante, un éventail de facteurs les rendant particulièrement vulnérables et exposés, entre autres, aux problèmes de santé, de logement, de nutrition, d'exclusion, de discrimination, de racisme et de violence.

The situation of Roma children in the Union is particularly worrying, due to a range of factors that may make them especially vulnerable and exposed, inter alia, to poor health, poor housing, poor nutrition, exclusion, discrimination, racism and violence.


À présent, j'aimerais reprendre certains aspects du projet de loi C-44 qui me semblent particulièrement importants de souligner.

I would like to re-examine certain aspects of Bill C-44 which strike me as particularly worthy of mention.


w