Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Bon
Bon de magasin
Bon de sortie
Bon de sortie de magasin
Bon de sortie de matières
Bon de sortie magasin
Bon matières
Bon pronostic
Bon à intérêt variable
Bon à taux flottant
Bon à taux révisable
Constituer une sûreté
Demande de matières
Donner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner le bon à tirer
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Effet à intérêt variable
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
MTBF
Moyenne des temps de bon fonctionnement
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Temps moyen de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances
Temps moyen entre pannes
Titre à intérêt variable
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «donner de bons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) juge ...[+++]

give give




bon de sortie | bon de sortie de magasin | bon de sortie magasin | bon de magasin | bon de sortie de matières | bon matières | demande de matières

parts requisition | material requisition


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


moyenne des temps de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances | temps moyen entre pannes | MTBF [Abbr.]

Mean Time Between Component Failures | mean time between failures | MTBF [Abbr.]


bon à intérêt variable | bon à taux flottant | bon à taux révisable | effet à intérêt variable | titre à intérêt variable

floating-rate note | FRN [Abbr.]






bon de sortie | demande de matières | bon de sortie de matières | bon de sortie de magasin | bon de magasin

material requisition | materials requisition record
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons donner le bon signal au marché et encourager les investissements dans les technologies d'économie d'énergie et ce, dans l'intérêt des entreprises, des consommateurs et de l'environnement».

Our aim is to give the right signal to the market and encourage further investments in energy saving technologies to the benefit of businesses, consumers and the environment".


Je viens de donner un excellent exemple dans le domaine des soins de santé, qui a donné et continue de donner de bons résultats.

I just gave a prime example in the area of health care, which is one that has and continues to produce significant results.


17c) La Commission collaborera avec les États membres et les acteurs clés en vue de donner les bons signaux de marché pour la conservation de la biodiversité, notamment en s'employant à réformer, à supprimer progressivement et à éliminer les subventions néfastes tant au niveau de l'UE que des États membres, et en offrant des incitations positives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité.

17c) The Commission will work with Member States and key stakeholders to provide the right market signals for biodiversity conservation, including work to reform, phase out and eliminate harmful subsidies at both EU and Member State level, and to provide positive incentives for biodiversity conservation and sustainable use.


Il est démontré que les mesures de conservation établies par la directive ainsi que le financement et les autres instruments prévus dans le cadre des politiques sectorielles peuvent donner de bons résultats.

The findings demonstrate that the conservation measures in the Directive as well as funding and other instruments under sectoral policies can deliver positive results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce qu'on a fait par la suite, voyant très bien que ce système de gestion de sécurité, compte tenu de tous les bons commentaires qu'on en avait, pouvait donner un bon résultat. Par contre, on s'est assurés que les inspections du gouvernement se feraient quand même, particulièrement grâce à l'amendement du Bloc qui disait:

However, we made sure government inspections would continue, in particular by means of the Bloc amendment, which stated:


Aussi, dans chaque État membre, le secteur public devrait-il donner le bon exemple en ce qui concerne les investissements, l'entretien et les autres dépenses en ce qui concerne les équipements consommateurs d'énergie, les services énergétiques et les autres mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique.

The public sector in each Member State should thus set a good example regarding investments, maintenance and other expenditure on energy-using equipment, energy services and other energy efficiency improvement measures.


Ces propositions tiendront plus particulièrement compte de la nécessité d'encourager les gouvernements et les institutions du secteur public à donner le bon exemple en utilisant ces technologies dans leurs propres opérations de traitement, par exemple dans leurs applications d'e-gouvernements.

These proposals will pay special attention to the need to encourage governments and public sector institutions to set a good example by using PETs in their own processing operations, for instance in e-government applications.


Les actions entreprises dans le cadre de l'initiative "eEurope" commencent à donner de bons résultats au niveau sectoriel.

eEurope activities have already begun to show positive results on a sectoral level.


Mais oublions ces digressions sur le malaise de la vie politique pour tenter de donner le bon exemple au niveau européen.

BUT LET US FORGET THESE DIGRESSIONS ON THE CURRENT POLITICAL MALAISE. LET US TRY TO SET A GOOD EXAMPLE AT EUROPEAN LEVEL INSTEAD.


Leurs intérêts ne sont pas systématiquement opposés, une meilleure communication entre eux et un travail régulier en commun devraient donner de bons résultats.

These interests are not inevitably at odds with one another, and better communication between them and systematic collaboration should produce good results.


w