Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui m'a particulièrement interpellée puisque » (Français → Anglais) :

Finalement, de tous les articles du projet de loi, je souligne un aspect qui m'a particulièrement interpellée puisque je travaille quotidiennement avec ces femmes et que je connais bien leur histoire et leur vie.

Lastly, of all the clauses in the bill, I want to point out one aspect that particularly drew my attention since I work with these women every day and am very familiar with their life histories.


C. considérant que les données à caractère personnel collectées en vue de l'utilisation des systèmes énergétiques intelligents sont particulièrement sensibles, puisqu'elles permettent de déduire le comportement de l'utilisateur, d'une part, et que ces données doivent par conséquent bénéficier d'une protection particulière, d'autre part;

C. whereas the personal data collected in connection with the operation of smart energy systems are highly sensitive, since they can be used to gain an insight into consumer behaviour, and whereas special protection of this data must therefore be guaranteed;


C’est un autre problème qui m'a particulièrement interpellée ces derniers 18 mois, et je peux vous assurer que cela continuera à être une question très importante pour moi personnellement à l'avenir.

This is another issue which has been of particular concern for me over the last 18 months, and I can assure you that it will continue to be a very important issue for me personally in future too.


– (NL) Je suis particulièrement interpellée par le cas de Mehdi Kazemi et le fait que nous ne disions pas tout simplement et sans cérémonie qu’il devrait se voir accorder l’asile. Je demande donc instamment aux représentants des gouvernements néerlandais et britannique, ainsi qu’aux membres de cette Assemblée qui envisagent de voter contre cette résolution, de prendre un moment de réflexion: quelle est exactement la finalité de l’État de droit?

(NL) I am pretty appalled by the Mehdi Kazemi case and the fact that we are not all just saying without further ado that he should be given asylum: I urge the representatives of the Dutch and UK Governments, along with members of this House who plan to vote against this resolution, to stop and think: what exactly is the purpose of the rule of law?


Je dois reconnaître que le sujet de la normalisation européenne m’a particulièrement interpellée lorsque j’étais rapporteur du Parlement européen pour le financement de la normalisation européenne, et c’est toujours ce que je ressens aujourd’hui, ici, au Parlement européen.

I must admit that the subject of European standardisation became close to my heart when I was the European Parliament’s rapporteur for the financing of European standardisation, and I still feel the same way about it now here in the European Parliament.


Je m'arrête à une partie de votre témoignage qui m'a particulièrement interpellée en tant que souverainiste québécoise.

I'm focusing on a part of your testimony to appealed to me particularly as a Quebec sovereigntist.


2005 est une année particulièrement ambitieuse puisque les montants disponibles sous les plafonds fixés dans les perspectives financières ont été réduits par l'ajustement annuel aux prix courants, ce qui signifie que le budget 2005 devra être particulièrement serré.

2005 is a particularly challenging year since the amounts available under the ceilings fixed in the financial perspectives have been reduced by the annual adjustment to current prices, which means that the 2005 budget must be particularly frugal.


Je vous dirai que la CSN est particulièrement interpellée.

I would say that the CSN is particularly interested in this issue.


Il est au contraire particulièrement important, puisque c'est aujourd'hui que votre Assemblée va décider si, comme l'y invitent les conclusions du Conseil de Cologne, elle proclamera, conjointement avec le Conseil et la Commission, ce texte lors du Conseil européen de Nice, qui se tiendra dans moins d'un mois maintenant.

It is, on the contrary, particularly important as today Parliament is to decide if, as is urged by the conclusions of the Cologne Council, it is going to proclaim this text, jointly with the Council and the Commission, at the European Council meeting in Nice, which is less than a month away now.


Je me sens tout particulièrement interpellée par ce projet de loi parce que, dans mon comté, 50 p. 100 des gens vivent en dessous du seuil de pauvreté, et la qualité des services en matière de santé est primordiale.

I feel particularly concerned by this bill since in my riding, 50 per cent of the population lives below the poverty line and the quality of health care is extremely important.


w