Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui lui coûterait cher " (Frans → Engels) :

On lui a dit qu'il n'y avait pas assez de places pour l'accueillir et qu'il devait s'adresser à une clinique privée, ce qui lui coûterait cher.

He was told there was not enough space in the foot clinic and that he would have to go to a private clinic where there were significant costs.


Cela lui coûterait cher, et les visiteurs du parc pourraient en payer le prix.

This would be costly for the National Capital Commission and could have consequences for visitors to the park.


Faire porter le test sur les six niveaux poserait des problèmes considérables et coûterait très cher.

A test consisting of all the six levels would be a considerable challenge and expensive.


Monsieur le Président, je dois l'avouer, le député de Beauce est peut-être un tantinet porté à l'exagération avec ses 1 000 courriels par jour, car j'imagine que cela lui coûterait cher en propagande pour qu'autant de personnes lui répondent.

Mr. Speaker, the member for Beauce might have exaggerated a bit with his 1,000 emails a day, since I imagine that it would take a lot of propaganda to bring in that kind of response.


Or, selon PO, en ce qui concerne l’activité fret, la valeur du fonds de commerce, la réputation et la part de marché de SeaFrance auraient régressé de façon significative du fait, notamment, des fréquentes interruptions de service (grèves, etc.), de la connaissance par le marché des difficultés de SeaFrance et du désarmement du navire fréteur Nord Pas-de-Calais (maintenir un navire désarmé coûterait cher selon PO, qui indique en outre que le désarmement des navires Cézanne et Renoir dans le port de Dunkerque coûterait au minimum 1,09 million EUR, voire 2,4 millions EUR).

However, according to PO, as regards the freight business, the value of the goodwill, reputation and market share of SeaFrance had declined significantly, notably on account of the frequent interruptions in service (strikes, etc.), the market’s awareness of SeaFrance’s difficulties and the lay-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais (to keep a vessel laid up would be very expensive, according to PO, which also points out that the laying-up of the vessels Cézanne and Renoir in the port of Dunkerque would cost at least EUR 1,09 million, and possibly EUR 2,4 million).


Elle a affirmé que le seul produit de départ du B100 était le colza, qui coûte plus cher, tandis que le B5, lui, était élaboré à partir de plusieurs produits différents. Cette différence aurait eu une incidence négative sur le prix moyen appliqué par les producteurs communautaires.

It alleged that B100 was produced only from the more expensive rapeseed feedstock, whereas biodiesel B5 from a variety of feedstock, thus having a negative influence on the average price of the Community producers.


Faire porter le test sur les six niveaux poserait des problèmes considérables et coûterait très cher.

A test consisting of all the six levels would be a considerable challenge and expensive.


Selon lui, grâce aux aides illégales reçues, Sniace avait pu vendre ses produits de 10 à 20 % moins cher que les siens.

As a result of illegal aid SNIACE had been able to set its prices at 10 to 20 % below those of Säteri.


Je ne le pense pas. À mon avis, négliger les besoins réels des Canadiens lui coûterait cher sur le plan politique.

I think the Liberals will pay a political price for being that negligent to the real needs of Canadians.


Il pourrait décider de s'en tenir à un rôle d'observateur. Cela ne lui coûterait pas très cher, mais ne lui procurerait pas beaucoup d'influence non plus.

You could decide to take a role where you were on the sidelines and it doesn't cost much, but then you don't have much influence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui lui coûterait cher ->

Date index: 2022-10-27
w