Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui leur nie aussi cruellement " (Frans → Engels) :

J'exprimerai aussi la solidarité des populations et des institutions de l'Europe envers les Népalais et leur gouvernement, une solidarité dont ceux-ci ont cruellement besoin à l'heure actuelle», a déclaré M. Stylianides.

I will also express the solidarity of the people and the institutions of Europe with the Nepalese people and their government: a solidarity they need so badly at this time," said Commissioner Stylianides.


Les deux organisations s'efforceront non seulement d'accélérer la mise au point de médicaments, vaccins et diagnostics faisant cruellement défaut, mais aussi de trouver des moyens abordables et durables pour que ces produits parviennent rapidement à ceux qui en ont le plus besoin.

In addition to accelerating the development of much-needed drugs, vaccines and diagnostics, the two organisations will also seek to improve affordable and sustainable pathways to ensure that these products quickly reach those in greatest need.


Q. considérant que les directives des Nations unies pour une médiation efficace reconnaissent la difficulté liée au fait que les mandats d’arrêt émis par la CPI, les régimes de sanctions ainsi que les politiques nationales et internationales de lutte contre le terrorisme influent aussi sur la forme de participation de certaines parties à la médiation; considérant qu'en droit international, la définition des crimes appelant une réaction immédiate de la communauté internationale a considérablement progressé depuis ...[+++]

Q. whereas the UN Guidelines for Effective Mediation identify the dilemma that arrest warrants issued by the ICC, sanctions regimes and national and international counter-terrorism policies also affect the manner in which some conflict parties may be engaged in a mediation process; whereas the definition in international law of crimes which demand an immediate reaction by the international community has made considerable progress since the establishment of the ICC, although an independent assessment mechanism of when these definitions are met is still, crucially, missing; whereas the implementation of the Rome Statute would enhance th ...[+++]


14. L'Union européenne reste aussi le plus grand donateur pour ce qui est des efforts tendant à réduire l'offre d'opium, et ce, au moyen de projets visant à promouvoir des moyens de subsistance de remplacement - dont l'Afghanistan a aussi cruellement besoin pour compléter l'alimentation nationale - afin de remplacer les cultures illégales.

14. The European Union also remains the biggest donor as regards efforts aimed at reducing the supply of opium, through projects to promote alternative livelihoods - that Afghanistan also desperately needs to complement the national diet - to substitute illicit crops.


Le projet de loi C-2 leur nie aussi ce droit, et avec l'amendement, ils ne l'auraient pas davantage.

Bill C-2 also deprives them of that right.


Le Canada peut aussi contribuer aux initiatives de sécurité en Afrique en offrant de la formation, qui fait cruellement défaut, pour aider les pays qui fournissent des troupes à l’UO et à la CEDEAO à faire de leurs militaires des professionnels et à doter leurs forces des outils nécessaires pour gérer les confits armés, nationaux et régionaux, complexes et les difficultés associées aux opérations multinationales de soutien de la p ...[+++]

Canada can also contribute to African security initiatives through training, which is badly needed to assist AU and ECOWAS troop-contributing countries in professionalizing their armed forces and providing their forces with the necessary tools to deal with complex intrastate and regional warfare, and to deal with the challenges of conducting multinational peace support operations.


Quelles mesures nouvelles le Conseil prendra-t-il afin de soulager la condition abominable des femmes en Afghanistan sous le régime des Talibans qui leur nie aussi cruellement leurs droits humains fondamentaux ?

What further steps will the Council take with a view to alleviating the appalling oppression of women in Afghanistan under the Taliban regime that so ruthlessly denies them their basic human rights?


Les pays en voie de développement manquent eux aussi cruellement à leurs devoirs.

Developing countries also leave a great deal to be desired.


Ce projet nous paraît inopportun, non seulement parce qu'il nie les réalités du marché qui se vengeront demain d'une manière ou d'une autre, mais aussi pour quatre raisons.

We believe this text is untimely, not only because it denies the realities of the market, which will exact their revenge in one way or another in the future, but for four other reasons.


En encourageant un démantèlement et un recyclage à terre, nous contribuons non seulement à la protection de l'environnement, mais aussi à la création d'emplois dans des régions qui en manquent cruellement".

By encouraging on-shore dismantling and recycling, we are not only helping the environment but also creating jobs in communities where they are badly needed".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui leur nie aussi cruellement ->

Date index: 2022-09-23
w