Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui leur fera engager beaucoup " (Frans → Engels) :

Les États membres doivent prendre des engagements beaucoup plus substantiels et réduire leur temps de réaction, afin de permettre un déploiement plus rapide du système.

Member States need to substantially increase their pledges and reduce their response time to accelerate the rollout of the scheme.


La Commission appelle les chefs d’entreprise européens, y compris les chefs d’entreprise du secteur financier, à prendre, avant le milieu de 2012, l’engagement public d’encourager, en étroite collaboration avec les pouvoirs publics et leurs autres parties prenantes, un nombre beaucoup plus élevé d’entreprises de l’Union européenne à adopter un comportement responsable, en fixant des objectifs clairs pour 2015 et 2020, et de rendre ...[+++]

The Commission calls on European business leaders, including those from the financial sector, to issue, before mid 2012, an open and accountable commitment to promote, in close cooperation with public authorities and their other stakeholders, the uptake of responsible business conduct by a much larger number of EU enterprises, with clear targets for 2015 and 2020.


Malgré l'engagement pris dans ce sens par le Conseil européen en 2000, il reste beaucoup de chemin à parcourir.

This could in particular be considered for "making a decisive impact on poverty eradication ". In spite of this commitment, taken by the European Council in 2000, there is still a long way to go.


En outre, elle fera usage des pouvoirs qui lui sont conférés par le Traité pour s'assurer de la transposition correcte de la législation et vérifier que les engagements de Lisbonne sont tenus.

This would be complemented by the use of its powers under the Treaty to ensure correct transposition of legislation and that Member States’ Lisbon commitments are kept.


C'est exactement ce que fera le nouveau Parquet européen: faire en sorte que les auteurs d'infractions soient renvoyés devant la justice et que les fonds dépensés de manière irrégulière soient récupérés beaucoup plus rapidement.

The new EU public prosecutor will do exactly that – make sure that criminals are brought to justice and that misspent money is recovered much more quickly.


Cela soulève la question de savoir pourquoi nous avons pris ou nous prendrions un engagement beaucoup plus exigeant que ce que nous sommes capables de faire tandis qu'ils en ont pris un qu'ils peuvent largement dépasser. Deuxièmement, si des pays comme la Chine et l'Inde, les grands pays dont l'industrie se développe, contribuent à l'effort mondial, ils auront besoin de leurs propres réductions pour répondre à leurs propres engagements.

The second thing is that, if countries like China and India, which are the big industrial developing countries, are actually contributing to the global effort, they're going to need their own reductions for their own commitments.


Pour protéger les consommateurs de cette masse sans cesse plus grande de messages, les fournisseurs d'accès Internet, ou FAI, sont forcés d'engager beaucoup de frais — qu'ils passent évidemment à leurs clients — pour acheter les services de filtrage de courrier les plus récents et pour augmenter constamment leur bande passante afin que le pourriel ne surcharge pas leurs services.

To protect consumers from this ever-increasing flood of messages, Internet service providers, known as ISPs, have been forced to spend vast amounts of money for which the consumer pays to purchase the latest email filtering services and to upgrade their bandwidth so that the flow of spam does not overload the service.


Pour protéger les consommateurs de cette masse sans cesse plus grande de messages, les fournisseurs d'accès Internet, ou FAI, sont forcés d'engager beaucoup de frais — qu'ils passent évidemment à leurs clients — pour acheter les services de filtrage de courrier les plus récents et pour augmenter constamment leur bande passante afin que le pourriel ne surcharge pas leurs services.

To protect consumers from this ever-increasing flood of messages, Internet service providers, ISPs, have been forced to spend vast amounts of money, for which the consumer pays, to purchase the latest email filtering services and to upgrade their bandwidth so that the flow of spam does not overload the service.


La Commission va donc engager une politique plus résolue dans ce domaine, et fera appel aux États membres pour améliorer la situation de transposition et de mise en conformité de leur droit national à l'aide d'objectifs chiffrés à atteindre.

The Commission will therefore initiate a more determined policy in this field and will call on the Member States to improve the transposition of – and compliance with – their national legislation, using numerical targets.


Sinon, non seulement les opposants au Protocole de Kyoto essaieront de trouver des arguments dans leur propre turpitude, mais l'atteinte des objectifs du Protocole de Kyoto fera aussi beaucoup plus mal à l'économie canadienne et québécoise.

Otherwise, not only will the opponents of Kyoto try to find arguments in their own turpitude, but the achievement of the Kyoto targets will also do much more harm to the Canadian and Quebec economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui leur fera engager beaucoup ->

Date index: 2021-09-20
w