Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui les rapprochent progressivement davantage " (Frans → Engels) :

Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date et aux liens qui les rapprochent progressivement davantage, ainsi que compte tenu de leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et inédite, les négociations concernant l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part (ci-après dénommé «accord»), ont été menées à bien et se sont achevées par le paraphe de l'accord en 2012.

Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties, as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (hereinafter ‘the Agreement’) were successfully concluded by the initialling of the Agreement in 2012.


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent progressivement davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et innovante, les négociations relatives à l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après dénommé «accord»), ont été menées à bien et ont abouti au paraphe de l’accord le 29 novembre 2013.

Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties, as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part (‘the Agreement’), were successfully finalised by the initialling of the Agreement on 29 November 2013.


Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent progressivement davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et innovante, les négociations concernant l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après dénommé «accord»), ont été menées à bien et ont abouti au paraphe de l’accord le 29 novembre 2013.

Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part (‘the Agreement’) were successfully finalised by the initialling of the Agreement on 29 November 2013.


11. souligne la nécessité de se rapprocher progressivement du principe de rendement maximal durable (RMD), en tant que principe de gestion de la pêche, étayé par des évaluations scientifiques de qualité et contrôlées qui légitiment les options de gestion appropriées; reconnaît que pour atteindre le RMD, il est essentiel de poursuivre l'objectif consistant à ajuster l'effort de pêche à la situation des ressources, de réorganiser le secteur et de garantir sa durabilité; cela implique la nécessité de maintenir une politique d'aide structurelle au secteur de la pêche;

11. Points to the need to move gradually towards maximum sustainable yield (MSY) as the principle for fisheries management, supported by monitored scientific quality assessments providing a rationale for the appropriate management options; recognises that, in order to achieve MSY, it is essential to pursue the objective of adjusting fishing effort according to the resources situation and to restructure the sector and guarantee its sustainability; this implies the need for a policy of continuing structural support for the fisheries sector;


11. demande instamment au Conseil et à la Commission de tenir les promesses de l'Union et de répondre aux attentes du peuple d'Ukraine qui tourne de plus en plus ses regards vers l'Union pour qu'elle offre plus de possibilités spécifiques de s'intégrer davantage, des points de vue politique, économique et social, aux structures et politiques européennes; engage dès lors la Commission à poursuivre et à accélérer les négociations relatives au nouvel accord d'association qui aidera l'Ukraine à se rapprocher progressivement de l'Union su ...[+++]

11. Urges the Council and the Commission to deliver on the EU promises and address the expectations of the Ukrainian people, who are increasingly looking to the EU to provide more specific opportunities for integrating further politically, economically and socially into European structures and policies, and therefore encourages the Commission to continue and accelerate the negotiations on the new Association Agreement, which is to assist Ukraine in its gradual approximation to the EU on the basis of joint responsibility and joint ownership by the two parties;


10. demande instamment au Conseil et à la Commission de tenir les promesses de l'UE et de répondre aux attentes du peuple d'Ukraine qui tourne de plus en plus ses regards vers l'UE en offrant à ce pays des possibilités concrètes de s'intégrer davantage, des points de vue politique, économique et social, aux structures et politiques européennes; engage dès lors la Commission à poursuivre et à accélérer les négociations relatives au nouvel accord d'association qui aidera l'Ukraine à se rapprocher progressivement de l'UE sur la base d'u ...[+++]

10. Urges the Council and the Commission to deliver on the EU promises and address the expectations of the Ukrainian people, who are increasingly looking to the EU to provide more specific opportunities for integrating further politically, economically and socially into European structures and policies, and therefore encourages the Commission to continue and accelerate the negotiations on the new Association Agreement, which is to assist Ukraine in its gradual approximation to the EU on the basis of joint responsibility and joint ownership by the two parties; calls on the Commission to align closely the Association Agenda with the Natio ...[+++]


1. Les parties établissent une coopération dans ce domaine, en vue de garantir le respect des dispositions à arrêter dans le domaine commercial et de rapprocher le régime douanier de l’Albanie de celui de la Communauté, contribuant ainsi à ouvrir la voie aux mesures de libéralisation prévues par le présent accord et à rapprocher progressivement la législation douanière albanaise de l’acquis.

1. The Parties shall establish cooperation in this area with a view to guaranteeing compliance with the provisions to be adopted in the area of trade and to achieving the approximation of the customs system of Albania to that of the Community, thereby helping to pave the way for the liberalisation measures planned under this Agreement and for the gradual approximation of the Albanian customs legislation to the acquis.


L’agence a pour tâche de rapprocher progressivement ces règles techniques et d’établir les méthodes et les objectifs communs de sécurité pour l’ensemble du système ferroviaire européen.

The Agency’s task is to gradually align technical regulations and to establish methods and common safety objectives for the whole of Europe’s railway network.


L’objectif avancé de rapprocher progressivement les accises du marché intérieur n’est pas non plus atteint avec cette proposition, et le compromis équilibré - trouvé en 1992 sous la présidence luxembourgeoise - entre les partisans d’une imposition proportionnelle et les partisans d’une imposition spécifique serait ainsi remis en question pour rien.

This proposal will not achieve the objective set for it, that is, the progressive convergence of excise duties in the internal market, and puts an unnecessary question mark against the balanced compromise achieved in 1992 under Luxembourg's Presidency between supporters of proportional and specific taxation.


Elle devra continuer à se rapprocher progressivement des Balkans et promouvoir, à sa porte, la mise en place d'un arc de stabilité allant de la Russie et de l'Ukraine à la Méditerranée.

It must continue on the path of gradual rapprochement with the Balkans and project an arc of stability from its own gates towards Russia and the Ukraine and towards the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui les rapprochent progressivement davantage ->

Date index: 2021-03-17
w