Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui le ramènerait " (Frans → Engels) :

Cela contribuerait également à un assainissement des finances macro-économiques. Une économie de 10 % tout juste dans les dépenses courantes pour les marchés publics ramènerait l’ensemble des 15 États membres d’avant mai 2004 sous les limites du déficit budgétaire fixées par le pacte de stabilité et de croissance.

It would also contribute to sound macro-economic finances; saving just 10% of current public procurement expenditure would bring all pre-May 2004 EU-15 Member States under the fiscal deficit limits set by the Stability and Growth Pact.


Toutefois, au cas où une agence enregistrée et surveillée par l'AEMF et ayant noté l'instrument ramènerait sa notation sous les deux notations de crédit à court terme les plus élevées, le gestionnaire devrait entreprendre une nouvelle évaluation de la qualité de crédit de l'instrument pour s'assurer qu'il demeure de qualité élevée.

However a downgrade below the two highest short-term credit ratings by any agency registered and supervised by ESMA that has rated the instrument should lead the manager to undertake a new assessment of the credit quality of the money market instrument to ensure it continues to be of high quality.


Si le Parlement souhaite poursuivre tous les projets/actions actuellement inscrits au budget 2008, la marge se ramènerait à 10 m euros.

If Parliament wanted to continue all projects / actions that are currently in the Budget 2008, the margin would consequently shrink to EUR 10m.


Toutefois, ce compromis risque de s’effondrer, ce qui nous ramènerait à la case «départ», si les amendements 37 et 41 concernant Almadén sont adoptés.

However, there is a risk that this compromise may collapse, leaving us back at square one, if Amendments 37 and 41 on Almadén are approved.


Cela contribuerait également à un assainissement des finances macro-économiques. Une économie de 10 % tout juste dans les dépenses courantes pour les marchés publics ramènerait l’ensemble des 15 États membres d’avant mai 2004 sous les limites du déficit budgétaire fixées par le pacte de stabilité et de croissance.

It would also contribute to sound macro-economic finances; saving just 10% of current public procurement expenditure would bring all pre-May 2004 EU-15 Member States under the fiscal deficit limits set by the Stability and Growth Pact.


Comment justifier une telle situation qui nous ramènerait quasiment à l’époque médiévale alors que nous disposons d’un véritable marché intérieur?

In an internal market, such as we have now, how can this situation, that could send us back almost to medieval times, be justified?


La contingence environnementale que cela impliquerait pour les entreprises me paraît exagérée et je soutiens l’amendement de Mme Thyssen, qui ramènerait ce délai à 10 ans: il est bien plus logique de réduire le délai pendant lequel les entreprises doivent être considérées comme responsables des dommages environnementaux occasionnés.

The environmental contingency it would represent for companies seems to me to be excessive, and I support Mrs Thyssen’s amendment, which would reduce this time period to 10 years: it makes much more sense to reduce the time period during which companies must be held responsible for the environmental damage caused.


La contingence environnementale que cela impliquerait pour les entreprises me paraît exagérée et je soutiens l’amendement de Mme Thyssen, qui ramènerait ce délai à 10 ans: il est bien plus logique de réduire le délai pendant lequel les entreprises doivent être considérées comme responsables des dommages environnementaux occasionnés.

The environmental contingency it would represent for companies seems to me to be excessive, and I support Mrs Thyssen’s amendment, which would reduce this time period to 10 years: it makes much more sense to reduce the time period during which companies must be held responsible for the environmental damage caused.


* L'option 3, suppression progressive du régime du tabac accompagnée d'un renforcement des efforts de conversion, ramènerait la production de tabac au même niveau que dans le cadre de l'option 2.

* Option 3, the phasing out of the tobacco regime accompanied by reinforced conversion efforts, would bring tobacco production to the same level as would result eventually under option 2.


Plus de 11 millions de nouveaux emplois seraient créés, ce qui ramènerait le taux de chômage à environ 7,5 %.

More than 11 million new jobs would be created, resulting in a fall in the unemployment rate to around 7.5%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui le ramènerait ->

Date index: 2025-04-22
w