Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui nous ramènerait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet de loi nous ramènerait à des discussions qui ont déjà eu lieu lors de législatures précédentes et sur lesquelles, comme Parlement, nous avons déjà statué.

This bill has links to previous discussions held in past parliaments on which we have already reached conclusions.


Pourtant, on essaie de nous faire croire que, par la baguette magique du ministre, on ramènerait cela à 12 mois, sans qu'on en connaisse vraiment les modalités.

The government would have us believe that the minister can wave his magic wand and this wait time will drop to 12 months, but no one knows the details.


Présentement, depuis le 1 janvier, grâce à nos réductions fiscales, le taux est de 16,5 p. 100, mais il est vrai que le plan libéral est d'augmenter le taux à 18 p. 100. Je demande clairement à la députée de l'opposition s'ils vont augmenter le taux d'imposition de 16,5 p. 100, taux que nous avons aujourd'hui, à 18 p. 100. Monsieur le Président, je confirme sans problème qu'on ramènerait effectivement le taux d'imposition au taux d'imposition de 2010.

Our tax reductions have brought tax levels to 16.5% as of January 1, but the Liberal plan is to raise that to 18%. I simply want to ask the opposition member if they will increase taxes from the current rate of 16.5% to 18%.


Toutefois, ce compromis risque de s’effondrer, ce qui nous ramènerait à la case «départ», si les amendements 37 et 41 concernant Almadén sont adoptés.

However, there is a risk that this compromise may collapse, leaving us back at square one, if Amendments 37 and 41 on Almadén are approved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous avons présenté le projet de loi C-377, qui ramènerait le Canada sur la bonne voie afin qu'il puisse lutter contre les changements climatiques, mais le gouvernement fait de l'obstruction et en retarde l'adoption.

That is why we put forward Bill C-377, which would get Canada on track to deal with the crisis of climate change, yet the government is filibustering and delaying.


Comment justifier une telle situation qui nous ramènerait quasiment à l’époque médiévale alors que nous disposons d’un véritable marché intérieur?

In an internal market, such as we have now, how can this situation, that could send us back almost to medieval times, be justified?


J'espère que nous pourrons, dans notre vote, envisager de rétablir ce chiffre car cela nous ramènerait à ce que nous avions proposé au départ.

I would hope that we can, in our voting, consider restoring that figure because it would take us up to what we originally proposed.


Tertio, l'augmentation des aides accordées aux oléagineux nous ramènerait dans le cadre des restrictions de l'Accord de Blair House relatives aux superficies pouvant bénéficier d'aides spécifiques liées à la culture.

Thirdly, increased aid for oilseeds would bring us back into the Blair House Agreement's restrictions on areas cultivated with crop-specific aids.


Nous savons bien que cette directive ne remportera pas le premier prix, mais la rejeter nous ramènerait à nouveau en arrière, ce qui n’est pas dans l’intérêt de l’Europe.

We realise that this directive will not win any prizes, but rejection brings us back to square one, and that is not in the interests of Europe.


Ce serait une mesure terriblement rétrograde qui nous ramènerait à un stade de notre développement social que nous avons dépassé depuis longtemps.

It would mark a terribly retrograde step, to a stage of our social development that we have long since passed.


w