Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui le désirent puissent devenir " (Frans → Engels) :

Pour que les sources d'énergie renouvelables puissent devenir le levier qui permettra d'atteindre le double objectif d'une plus grande sécurité d'approvisionnement et d'une réduction des émissions de gaz à effet de serre, il est clair qu'un changement s'impose dans la façon dont l'UE encourage ces sources d'énergie renouvelables.

For renewables to become the "stepping stone" to reaching the dual objective of increased security of supply and reduced greenhouse gas emissions, it is clear that a change in the way in which the EU promotes renewables is needed.


a) donne à un membre d’un syndicat ouvrier enregistré sous le régime de la présente loi, ou à une personne qui désire en devenir membre ou demande à le devenir, une copie, soit de règles, soit de modifications de règles autres que celles existant alors, en les présentant comme les règles réelles ou les seules règles du syndicat;

(a) gives to any member of a trade union registered under this Act, or to any person intending or applying to become a member of that trade union, a copy of any rules or of any alterations of the rules falsely pretending that they are the existing rules of the trade union, or that there are no other rules of the trade union, or


Développer et moderniser les campus universitaires d’Aix-Marseille Université (AMU) afin qu’ils puissent devenir un pôle universitaire d’excellence de niveau international, tel est l’objectif de l’accord de financement signé ce vendredi 25 avril 2014 par Yvon Berland, Président d’Aix-Marseille Université et Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la Banque européenne d’investissement (BEI) en présence de Harlem Désir, Secrétaire d’Etat aux Affaires européennes et Ali Saïb, Recteur de l’ac ...[+++]

The development and modernisation of the campuses of Aix-Marseille University (AMU) enabling it to become a centre of excellence on an international level is the objective of the loan contract signed on 25 April 2014 by AMU President Yvon Berland and Vice-President of the European Investment Bank (EIB) Philippe de Fontaine Vive, in the presence of French Secretary of State for European Affairs Harlem Désir and Rector of the Aix-Marseille Academy Ali Saïb.


Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier des matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des mélanges dang ...[+++]

Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain mixtures which are dangerous as defined in Directive 67/548/EEC or substances fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classificat ...[+++]


Les jouets ne doivent pas contenir, en tant que tels, des substances ou des mélanges qui puissent devenir inflammables à la suite de la perte de composants volatils non inflammables si, pour des raisons indispensables à leur fonctionnement, ces jouets, en particulier les matériaux et équipements destinés à des expériences chimiques, à l’assemblage de maquettes, à des moulages plastiques ou céramiques, à l’émaillage, à la photographie ou à des activités similaires, contiennent des substances ou ...[+++]

Toys must not contain, as such, substances or mixtures which may become flammable due to the loss of non-flammable volatile components if, for reasons essential to their functioning, in particular materials and equipment for chemistry experiments, model assembly, plastic or ceramic moulding, enamelling, photography or similar activities, such toys contain substances or mixtures fulfilling the criteria for any of the following hazard classes or categories set out in Annex I of Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures ...[+++]


Toutes ces personnes n'ont pas ménagé leurs efforts et ont fait preuve d'une volonté à toute épreuve pour conclure un accord (1210) Notre gouvernement n'a cessé d'affirmer que nous sommes déterminés à édifier une société dans laquelle les Autochtones puissent réaliser leur désir de devenir autonomes et d'exercer des responsabilités accrues en ce qui concerne le bien-être de leurs collectivités.

They all worked hard and were steadfast in their dedication to reaching an agreement (1210) Our government has consistently stated that we are committed to building a society where aboriginal people can fulfill their desire to become more self-reliant and exercise greater responsibility for the well-being of their communities.


La politique des aides d'État devrait devenir compréhensible à tous, de façon à ce que tous les intéressés puissent devenir partie prenante et agir contre les aides illégales, notamment devant les juridictions nationales.

State aid policy should become comprehensible to all, so that all interested stakeholders can get involved and act against unlawful aid, in particular before national judges.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre futur niveau de vie, puissent devenir ...[+++]arginales dans l'UE.

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


L'UE devrait donc aider au développement des systèmes d'asile des pays de transit pour qu'ils puissent devenir à leur tour des pays de premier asile.

The EU should therefore assist in developing the asylum systems of transit countries in order to turn these states into first countries of asylum.


Nous essayons de les aider à devenir indépendantes pour que des femmes afghanes puissent devenir les enseignantes qui formeront leur propre population.

We are trying to make them independent eventually so that those Afghan women will be table to be the teachers who are training their own people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui le désirent puissent devenir ->

Date index: 2023-06-29
w