Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui intéresserait " (Frans → Engels) :

Signalons qu'elle est secrétaire parlementaire dans un domaine à caractère économique; cet enjeu intéresserait sûrement les intervenants du domaine.

She is the parliamentary secretary for an economic portfolio and her stakeholders would be interested in this.


Voilà qui est très intéressant, et j'ai pensé que cela intéresserait aussi les sénateurs, qui souhaiteront peut-être se pencher sur la question; le tout se trouve à la page 164 de l'ouvrage de Redlich, comme je l'ai déjà dit.

This is very interesting. I thought senators would find this very interesting and may want to look it up in Redlich, page 164, as I said before.


Dans ce cas, il m’intéresserait de savoir sur quels critères ils seront sélectionnés.

If so, I would be interested to know on what basis they will be selected.


– (CS) Je suis d’accord sur le fait qu’il est nécessaire d’avoir une stratégie européenne intégrée à long terme vis-à-vis des États instables qui s’intéresserait aux causes profondes des flux migratoires.

(CS) I agree there is a need to come up with an integrated long-term EU strategy for unstable states that would address the basic causes of migration flows.


Voilà la réponse à la question et voilà le problème auquel un ministre des Finances compétent s'intéresserait.

That is the answer and that is what a competent minister of finance would be looking at.


Mais, dans l'immédiat, Monsieur le Premier ministre, votre appréciation sur cette affaire nous intéresserait.

For the time being, however, we would be interested to hear your views on this case, Prime Minister.


lancement d'une étude de faisabilité sur l'introduction éventuelle d'un statut de la société privée européenne, qui intéresserait principalement les PME actives dans plus d'un État membre;

launching a feasibility study on the possible introduction of a European Private Company Statute, which would primarily serve the needs of SMEs active in more than one Member State


Il m'intéresserait de savoir si cela a été suivi dans les faits, quels comptes ont effectivement été trouvés et quelles sommes ont été gelées.

I would be interested to know whether there is a report evaluating the success or otherwise of this operation, indicating which accounts were actually found and what funds were frozen.


Je souhaiterais faire également remarquer que cela m'intéresserait beaucoup de savoir comment vous percevez le processus de transposition.

At the same time, I would like to add that I would be very interested to know how you envisage the process of transposition.


l'éventuelle nécessité de nouvelles formes juridiques (par exemple, une société privée européenne, qui intéresserait particulièrement les PME)

the possible need for new legal forms (for instance, a European Private Company, which would be of particular relevance for SMEs)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui intéresserait ->

Date index: 2025-07-28
w