Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instances qui gèrent les répertoires
Ne le céder pourtant à personne
Organismes qui gèrent des services de transport
Organismes qui gèrent les comptes chèques postaux
Pourtant

Vertaling van "qui gèrent pourtant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone




instances qui gèrent les répertoires

body which compiles a register


organismes qui gèrent des services de transport

bodies which administer transport services


organismes qui gèrent les comptes chèques postaux

post-office giro-agencies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le système de santé mentale lui-même, on sait pertinemment bien que ces pratiques sont courantes et, pourtant, il est extrêmement difficile pour les personnes qui sont dans le système de faire en sorte que l'on se penche sur ces abus car les gens ne sont pas considérés comme des êtres crédibles par rapport aux personnes qui gèrent les services à l'intérieur du système.

In the mental health system itself, it is common knowledge that these practices occur, and yet it is extremely difficult for people in the system to get these abuses addressed because people are not considered to be credible relative to the people operating the services in the system.


Pour ce qui est du premier obstacle au progrès, mon sentiment est que les gouvernements, tant fédéral que provinciaux, qui ont consacré beaucoup de temps à ce dossier ces dernières années ne gèrent pas le dossier de l'aquiculture de manière transparente et responsable, ce qu'exigerait pourtant la confiance du public.

With respect to the first impediment to progress, my sense, having spent considerable time on this file in recent years, is that governments, both federal and provincial, are not managing the aquaculture file in a transparent and accountable manner that's necessary to building public confidence.


En conclusion, je m'interroge sur cette Europe qui, face à l'ignorance parfois teintée de méfiance, des populations des États membres, répond de façon technocratique et dogmatique en grappillant des pouvoirs aux États et aux collectivités territoriales, qui gèrent pourtant avec efficacité au quotidien la vie des gens.

To sum up, I have reason to doubt this European project that, faced with ignorance and, at times, the distrust of our citizens, responds in a technocratic and dogmatic fashion by trying to wrestle power from the States and from local authorities, which efficiently manage the daily lives of citizens.


Bientôt, la puissance de calcul d'Internet sera l'équivalent de celle du cerveau humain et acquerra la plupart des attributs des réseaux neurologiques. Pourtant, la plupart des gens et des organismes considèrent les ordinateurs comme un simple équipement de bureau, l'équivalent moderne de machines à écrire ou de téléphones et ils gèrent la cybersécurité de la même façon.

Soon the computational power of the Internet will reach that of the human brain and take on much of the attributes of neural networks, yet many people and organizations treat computers like office equipment, a replacement for common typewriters or telephones, and they manage cybersecurity in much the same fashion.




Anderen hebben gezocht naar : instances qui gèrent les répertoires     pourtant     qui gèrent pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui gèrent pourtant ->

Date index: 2025-09-09
w